Traduction de "которые присоединяются" à anglaise
Которые присоединяются
Exemples de traduction
Я хочу особо приветствовать представителей Швейцарии и Тимора-Лешти, которые присоединяются к нам в качестве 190 и 191 стран -- членов нашей организации.
A special word of welcome to the representatives of Switzerland and Timor-Leste, which join us as the 190th and 191st Member States of our Organization.
171. Фермерам, которые присоединяются к данной системе и выполняют предусмотренные ею условия, полагаются следующие пособия:
171. A farmer who joins the scheme and maintains the policy is entitled to the following benefits.
Любое лицо, которое присоединяется к таким ассоциациям или организациям, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок до десяти лет";
Anyone who joins such associations or organizations shall be punished by a term of up to 10 years' imprisonment.";
Все народы мира, которые присоединяются к нам в праздновании этого события, надеются, что Организация Объединенных Наций и впредь будет достойно служить человечеству.
All the peoples of the world, who join with us in this commemoration, hope that the United Nations will be able to continue to serve humanity so nobly in the future.
Этим решением Конференция реализовала то обязательство, которое было принято в сентябре прошлого года по отношению к Новой Зеландии и 22 странам, которые присоединяются к нам в качестве новых членов.
With this decision the Conference has delivered on the commitment made last September to New Zealand and the 22 countries who join us as new members.
Группа осуществила проверку казарм, центров военной подготовки и транзитных пунктов для вооруженных групп оппозиции, которые присоединяются к вооруженным силам, и провела осведомительскую деятельность среди примерно 800 военнослужащих и их командиров по вопросам вербовки детей.
The team inspected barracks, military training centres and transit points for armed opposition groups who join the Armed Forces and sensitized approximately 800 military personnel and their commanders on child recruitment.
Некоторые такие изъятия изложены в Законе от 13 июня 2003 года об иностранцах (Законодательный вестник 2006 года, № 234, раздел 1694, с внесенными поправками), который устанавливает принципы и условия, регулирующие порядок въезда на территорию, транзита через территорию, проживания на территории и выезда с территории Республики Польша, и в Законе от 14 июля 2006 года о въезде в Республику Польша, проживания в Республике Польша и выезде из нее граждан государств - членов Европейского союза и членов их семей (Законодательный вестник, № 144, раздел 1043, с внесенными поправками), который устанавливает правила и условия, регулирующие порядок въезда на территорию, проживания на территории и выезда с территории Республики Польша граждан государств - членов Европейского союза, граждан государств Европейской экономической зоны, не входящих в ЕС, и граждан Швейцарской Конфедерации и членов их семей, которые присоединяются к ним или объединяются с ними, а также в Законе от 13 июня 2003 года о предоставлении защиты иностранцам на территории Республики Польша (Законодательный вестник 2006 года, № 234, раздел 1695, с внесенными поправками), в котором говорится о принципах, условиях и процедуре предоставления защиты иностранцам на территории Республики Польша и характере этой защиты.
Some of such exemptions are spelled out in the Act of 13 June 2003 on Aliens (Journal of Laws of 2006, No. 234, item 1694, as amended) which lays down the principles and conditions governing the entry into, transit through, residence on, and departure from the territory of the Republic of Poland and in the Act of 14 July 2006 on the entry into, residence in and exit from the Republic of Poland of nationals of the European Union Member States and their family members (Journal of Laws No. 144, item 1043 as amended) which lays down the rules and conditions governing the entry to, residence in and exit from the territory of the Republic of Poland of nationals of the European Union Member States, nationals of the nonEU European Economic Area States, and nationals of the Swiss Confederation as well as their family members, who join or associate them, as well as in the Act of 13 June 2003 on Granting Protection to Aliens on the Territory of the Republic of Poland (Journal of Laws of 2006, No 234, item 1695, as amended) which refers to the principles, conditions and procedure for granting protection to aliens within the territory of the Republic of Poland and content of this protection.
Люди, которые присоединяются к нам, они... пытаются убежать от таких людей, как вы.
The people who joined us they're... trying to get away - from people like you.
касающаяся молодой леди из Лондона, которая присоединяется к труппе, и пожилого поклонника, который следует в ее свите;
Concerning a young Lady from London, who joins the Company, and an elderly Admirer who follows in her Train;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test