Traduction de "которое послало" à anglaise
Которое послало
Exemples de traduction
В резолюции 711 (VII) от 28 августа 1953 года Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций подтвердила получение специального доклада ГКООН от 7 августа 1953 года о перемирии в Корее и приветствовала героических солдат Корейской Республики и всех тех стран, которые послали ей на помощь вооруженные силы для отражения северокорейской агрессии.
United Nations General Assembly resolution 711 (VII) of 28 August 1953 acknowledged the receipt of a CINCUNC special report of 7 August 1953 on the Armistice in Korea and saluted the heroic soldiers of the Republic of Korea and of all those countries which sent armed forces to repel North Korean aggression.
К вечеру Луна уже получила правительство взамен временного, то есть подставного, которое мы в свое время сформировали из самих себя и которое послало нас с профом на Землю.
By dinnertime Luna had a government to replace co-opted provisional government--i.e., dummy government we had opted ourselves, which sent Prof and me to Earth.
Должно быть я вздохнул или выдохнул в этот самый момент, потому что следующее, что я ощутил, это внезапная потеря воздуха, вызванная ужасающим толчком, который дал мне дон Хуан, и который послал меня волчком через дверь конторы.
I must have sighed or exhaled at that very moment because the next thing I felt was sudden loss of air due to a formidable shove that don Juan had given me which sent me whirling through the door of the airline office.
Среди 50 стран, которые послали делегации в Сан-Франциско в апреле 1945 года для принятия Устава Организации Объединенных Наций, были три страны из тихоокеанского региона: Австралия, Новая Зеландия и Филиппины.
Among the 50 countries that sent delegations to San Francisco in April 1945 to adopt the Charter of the United Nations were three from the Pacific region: Australia, New Zealand and the Philippines.
Очень страстная личность, которая послала серию романтических сообщений.
A very passionate person that sent a series of romantic messages.
Или скажи это комиссии, которая послала мне пакет с позорной отставкой.
Or better yet, tell that to the panel that sent me packing with a dishonorable discharge.
И человек, который послал её мне, знал, что я не помню, что произошло.
And the person that sent it to me knows I don't remember what happened.
Я знал, что это не просто совпадение или случайность которое послало меня искать вас сегодня вечером.
I knew that it was no mere coincidence that sent me to seek you out tonight.
Это не могла быть владеющая мечом ведьма, которая послала тебя прямиком в ад? Или могла?
It wouldn't happen to be a sword-wielding vixen that sent your ass straight to hell, would it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test