Traduction de "использовать снова" à anglaise
Использовать снова
Exemples de traduction
После присвоения идентификационного номера он не может использоваться снова, даже если лицо, которому он был присвоен, перестает быть держателем книжки МДП".
Once an ID-number has been assigned, it cannot be used again, even if the person to whom it has been given has ceased to be a TIR Carnet holder.
Рабочая группа также просила секретариат рассмотреть вопрос о присвоении держателю идентификационного номера, который невозможно использовать снова, с целью его согласования с практическими процедурами, применяющимися на национальном уровне (TRANS/WP.30/216, пункты 34-36).
The Working Party also requested the secretariat to review the issue of assigning an ID-number, that could not be used again, to a holder with the aim of aligning this to practical procedures applied at national level (TRANS/WP.30/216, paras.34-36).
Был использован снова за шесть лет до начала войны
Not used again until six years before the war.
Салатную ложку, которую никто никогда не будет использовать снова.
A salad spoon no one's ever gonna use again.
И способ, помогший ему 10 лет назад, он решил использовать снова?
And the method that had warked for him ten years ago, he decides to put to use again.
Страница из книги или рукописи, с которой стёрли текст, чтобы использовать снова.
A manuscript page from a scroll or book from which the text has been scraped off, which means it can be used again.
Даже такое краткое воздействие, всего несколько секунд за раз подтверждает то, что инопланетное устройство для лечения исключительно опасно .и не может использоваться снова.
Even this brief exposure, a few seconds apiece confirms that the alien healing device is extremely dangerous and should not be used again.
Даже такое краткое воздействие, всего несколько секунд за раз, подтверждает то что инопланетное устройство для лечения исключительно опасно и не может использоваться снова даже в самом крайнем случае пока мы не сможем точнее его контролировать.
Even this brief exposure, a few seconds apiece, confirms that the alien healing device is extremely dangerous and should not be used again. Even under extreme conditions... - ... until we can control it more precisely.
Пистолет был использован снова в 1974 году, когда Меле был еще в тюрьме.
The pistol was used again in 1974, when Mele was still in prison.
Я верю лишь в вещи, которые честно выполняют свои функции и которые можно уверенно использовать снова и снова.
I believe in things that serve their function well and can be used again and again with trust.
Некоторых часовых находили с ранами от стрел, причем наконечники аккуратно вырезали из плоти, чтобы использовать снова.
Some of the sentries were found with arrow wounds, the barbs carefully taken from their flesh to be used again.
– Все это правильно, – сказал Яма. – А ты, Тэк из Архивов, никогда не слышал о палимпсесте – свитке, который был использован, затем очищен и использован снова?
"That is correct," said Yama. "And have you. Tak of the Archives, never heard of a palimpsest—a scroll which has been used previously, cleaned, and then used again?"
После присвоения идентификационного номера он не может использоваться снова, даже если лицо, которому он был присвоен, перестает быть держателем книжки МДП".
Once an ID-number has been assigned, it cannot be used again, even if the person to whom it has been given has ceased to be a TIR Carnet holder.
Рабочая группа также просила секретариат рассмотреть вопрос о присвоении держателю идентификационного номера, который невозможно использовать снова, с целью его согласования с практическими процедурами, применяющимися на национальном уровне (TRANS/WP.30/216, пункты 34-36).
The Working Party also requested the secretariat to review the issue of assigning an ID-number, that could not be used again, to a holder with the aim of aligning this to practical procedures applied at national level (TRANS/WP.30/216, paras.34-36).
Был использован снова за шесть лет до начала войны
Not used again until six years before the war.
Салатную ложку, которую никто никогда не будет использовать снова.
A salad spoon no one's ever gonna use again.
И способ, помогший ему 10 лет назад, он решил использовать снова?
And the method that had warked for him ten years ago, he decides to put to use again.
Страница из книги или рукописи, с которой стёрли текст, чтобы использовать снова.
A manuscript page from a scroll or book from which the text has been scraped off, which means it can be used again.
Даже такое краткое воздействие, всего несколько секунд за раз подтверждает то, что инопланетное устройство для лечения исключительно опасно .и не может использоваться снова.
Even this brief exposure, a few seconds apiece confirms that the alien healing device is extremely dangerous and should not be used again.
Даже такое краткое воздействие, всего несколько секунд за раз, подтверждает то что инопланетное устройство для лечения исключительно опасно и не может использоваться снова даже в самом крайнем случае пока мы не сможем точнее его контролировать.
Even this brief exposure, a few seconds apiece, confirms that the alien healing device is extremely dangerous and should not be used again. Even under extreme conditions... - ... until we can control it more precisely.
Пистолет был использован снова в 1974 году, когда Меле был еще в тюрьме.
The pistol was used again in 1974, when Mele was still in prison.
Некоторых часовых находили с ранами от стрел, причем наконечники аккуратно вырезали из плоти, чтобы использовать снова.
Some of the sentries were found with arrow wounds, the barbs carefully taken from their flesh to be used again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test