Traduction de "имеют далеко идущие последствия" à anglaise
Имеют далеко идущие последствия
  • have far-reaching consequences
Exemples de traduction
have far-reaching consequences
Мы, очевидно, давно поняли, что разногласия в Организации Объединенных Наций имеют далеко идущие последствия.
Clearly, we have long realized that divisions in the United Nations have far-reaching consequences.
17. Стихийные бедствия имеют далеко идущие последствия как для окружающей среды, так и для благополучия людей.
17. Natural disasters have far-reaching consequences for both the environment and the well-being of people.
УСВН впервые выделяет в качестве особо важных рекомендации, которые имеют далеко идущие последствия для Организации, с тем чтобы обеспечить должный контроль за их выполнением.
For the first time, OIOS is highlighting such critical recommendations that have far-reaching consequences for the Organization in order to ensure their follow-up and implementation.
Хотя большинство таких законов действует в гражданской сфере, они имеют далеко идущие последствия для осуществления женщинами гражданских, культурных, экономических, политических и социальных прав .
Although most such laws are found in the civil sphere, they have far-reaching consequences and impact on the enjoyment by women of civil, cultural, economic, political and social rights.
Не следует обходить вниманием тот вопрос, что проблемы, рассматриваемые в этом проекте статьи, имеют далеко идущие последствия, которые, вероятно, связаны даже с такими вопросами, как "должная заботливость" как одним из ключевых элементов понятия предупреждения.
It is not to be ignored that the problems addressed by the draft article have far-reaching consequences which are likely to relate even to issues such as “due diligence” as a key element of the concept of prevention.
Эти процессы имеют далеко идущие последствия в контексте осуществления и более эффективного поощрения и защиты прав человека в рамках сложившейся международной структуры, в основе которой лежит Всеобщая декларация прав человека3.
These processes are having far-reaching consequences for the realization and better promotion and protection of human rights based upon a well-established international framework that commences with the Universal Declaration of Human Rights.
46. Плохие условия содержания, такие, как переполненность помещений в местах заключения, неадекватные санитарно-гигиенические условия, плохое питание и отсутствие медицинской помощи, не только создают опасность для физического здоровья задержанных, но и имеют далеко идущие последствия для их психического здоровья.
46. Poor detention conditions, such as overcrowding, inadequate sanitation and hygiene, lack of food and medical assistance, not only may put at risk the physical integrity of detainees, but have far-reaching consequences on their mental integrity.
но за тридцать лет медицинской практики я убедился, что случайности подчас имеют далеко идущие последствия.
but, with my thirty years’ medical practice, I have seen that accidents may have far-reaching consequences.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test