Traduction de "или пойти" à anglaise
Или пойти
Exemples de traduction
* иметь возможность пойти в школу;
to go to school
Но нужно пойти и еще дальше.
But we have to go further.
Но мы должны пойти дальше.
But we must go further.
Но на большее мы пойти не можем.
But we cannot go beyond that.
Но мы обязаны пойти еще дальше.
But we must go even further.
Сейчас мы должны пойти дальше.
Now we must go still further.
Но мы должны пойти еще дальше.
Indeed, we must go even further.
Но мы должны пойти гораздо дальше.
But we must go much further.
Но, в отличие от нас, они не могут пойти домой.
Unlike us, they cannot go home.
Или пойти в колледж.
Or go to college.
Или пойти к другому кратеру.
Or go to another crater.
Прыгнуть или пойти лечь спать.
[Laughs] Jump or go to bed.
Хочешь остаться или пойти куда-то?
Do you want to stay here or go somewhere?
Вы не знаете, мне остаться или пойти
You don't know whether to stay or go
Или пойти в твою машину и продолжить
Or go to your car for Round 2
Или пойти на танцы Западного Беверли, да?
Or go to a West Bev dance, huh?
- Остаться здесь, или пойти к себе на урок.
- Stay here or go to class. - I'll stay.
- или пойти вперёд и увидеть внуков.
You can go back and see them born, or go forward and see your grandchildren.
Знаешь, поесть или... или пойти в кино.
You know, have... have an actual meal or... or go to a movie.
— Ты хочешь пойти первым?
You want to go first?
Мы могли бы пойти вместе.
We could go together.
— Можно пойти в Визжащую хижину…
“We could go up to the Shrieking Shack—”
Так что я решил все же пойти на трехчасовое совещание.
So I decided to go to the meeting at three o’clock.
Ведь надобно же, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти.
It is necessary that every man have at least somewhere to go.
Наконец пришло ему в голову, что не лучше ли будет пойти куда-нибудь на Неву?
Finally it occurred to him that it might be better to go somewhere along the Neva.
Он хотел было пойти к ней тотчас же, но не мог;
He longed to get up and go to her at once--but he COULD NOT.
Почему бы тебе не пойти спать, Невилл?
Why don’t you go to bed, Neville?”
«Пойти или не пойти?» – говорил он себе.
"To go, or not to go?" he said to himself;
– Что может пойти не так?
What could go wrong?
— Может, надо куда-нибудь пойти?
“Should we go somewhere?”
Попросили и Кунара пойти с ними, но он сказал, он совсем больной, пойти не может.
They asked Koonar to go with them, but he said he was sick and could not go.
- ПОЙТИ к Императору!
Go to the Emperor!”
Пойти к Паенчковскому?
Go to Pajączkowski?
Куда пойти, понимаете?
Somewhere to go to.
— Пойти сейчас домой — это значит пойти к Пат Конли.
“To go home,” Joe said, “is to go home to Pat Conley.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test