Traduction de "издание и перевод" à anglaise
Издание и перевод
Exemples de traduction
publication and translation
Этот документ был представлен в завершенном виде для издания и перевода на другие языки.
The document has been finalized and submitted for publication and translation.
Речь идет об издании и переводе классических текстов, имеющих отношение во всех культурах к основам терпимости (например, "Антология терпимости"; "Образы врага"; "Роль женщин в поощрении терпимости").
They include the publication and translation of classic works illustrating the bases for the spirit of tolerance in all cultures (for example, The Anthology of Tolerance, Images of the Enemy and The Role of Women in the Promotion of Tolerance.
51. Что касается Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций и Справочника по практике Совета Безопасности, то ее делегация поддерживает продолжающиеся усилия устранить отставание в их издании и переводе и призывает вносить добровольные взносы в целевые фонды, учрежденные с этой целью.
51. As for the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council, her delegation supported continued efforts to eliminate the backlog in their publication and translation, and encouraged voluntary contributions to the Trust Funds established for that purpose.
В партнерстве с ЮНОЦА Департамент операций по поддержанию мира доработает типовые регламенты Организации Объединенных Наций по разоружению, демобилизации, репатриации, расселению и реинтеграции членов ЛРА, включая их издание и перевод, а также по учебной подготовке и улучшению осведомленности персонала Организации Объединенных Наций, Региональной оперативной группы, национальных правительств и других основных партнеров.
The Department of Peacekeeping Operations, in partnership with UNOCA, will work to finalize United Nations standard operating procedures on disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration of LRA, including publication and translation and training and awareness-raising for United Nations staff, the Regional Task Force, national Governments and other key partners.
Взносы принимающей страны направляются на оплату расходов на подготовительную деятельность (например, подготовительную миссию, рекламу и маркетинг, распространение, публикацию документов, типографские работы; перевод, оплату услуг сотрудников, нанятых для оказания при подготовке документации и т.д.), основную деятельность во время мероприятия (например, путевые расходы сотрудников, участников из наименее развитых стран, экспертов, ведущих секций, выступающих, модераторов и т.д., расходов на выставки, издание и перевод сессионной документации, составление докладов), и заключительную деятельность (например, перевод и издание заключительного доклада Всемирного форума по вопросам городов и расходы на оценку).
Contributions from the host country support the preparatory activities (e.g., preparatory mission, publicity and marketing, distribution, publication, printing, translation, staff hired to assist in preparation, etc.), main activities during event (e.g., travel of staff members, least developed country participants, experts, panelists, speakers, moderators, etc., exhibition costs, printing and translation of in-session documents, reportwriting), and closing activities (e.g., translation and printing of final World Urban Forum report and evaluation costs).
Издание и перевод этих документов еще не завершены.
The publication and translation of these documents are still in progress.
Автономный район субсидирует также издание и перевод учебников для начальных школ, в которых обучаются дети представителей национальных меньшинств.
The Autonomous Region also subsidizes the editing and translation of textbooks for minority primary schools.
18.10 Сметные ассигнования в размере 25 800 долл. США предназначены для покрытия расходов, связанных с заключением контрактов на издание и перевод документации, в частности документации, представляемой межправительственным органам.
18. An estimate of $25,800 would cover the costs of contractual editing and translation of documentation, particularly for documentation presented to the intergovernmental bodies.
Сейчас я сравниваю разные издания и переводы.
I am collating the various editions, the translations in all languages.
Хью Персон прошел в библиотеку, уютно обставленную, но решительно старомодную и очень скудно освещенную, полную энциклопедий, справочников, указателей и авторских экземпляров произведений нашего автора во множестве изданий и переводов.
Hugh Person entered the library, a comfortably furnished but decidedly old-fashioned and quite inadequately lighted room, lined with encyclopedias, dictionaries, directories, and the author's copies of the author's books in multiple editions and translations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test