Traduction de "из которых было выражением" à anglaise
Из которых было выражением
  • of which was an expression
Exemples de traduction
of which was an expression
Для этого необходимо способствовать созданию условий, в которых свобода выражения мнений может сосуществовать с независимостью и плюрализмом средств массовой информации.
To that end, it was necessary to promote an environment in which freedom of expression, together with the independence and pluralism of the media, could exist.
В этом отношении следует отметить, что Мадагаскар подписал проект устава Африканского союза, который является выражением возрождения ответственной, суверенной Африки.
In this respect, Madagascar signed the draft Charter of the African Union, which is the expression of the rebirth of a responsible, sovereign Africa.
77. Для того чтобы национальный и международный мир был прочным, необходимо обеспечить самоопределение народов, которое является выражением демократии: управление с согласия управляемых.
77. Sustainable internal and external peace requires the implementation of self-determination of peoples, which is an expression of democracy: government by consent of the governed.
Моя страна намерена участвовать во всех усилиях, предпринимаемых на коллективной основе в рамках Организации Объединенных Наций, а также на двусторонней основе, в целях борьбы с терроризмом, который является выражением нетерпимости.
My country will participate in all efforts made collectively within the United Nations, as well as bilaterally, to fight terrorism, which is an expression of intolerance.
Соединенные Штаты приветствовали эту инициативу, которая стала выражением готовности всех арабов к заключению мирных договоров с Израилем и установлению отношений мирного сосуществования между государствами региона.
The United States welcomed that initiative, through which all Arabs expressed their willingness to conclude peace treaties with Israel and to establish a state of peaceful coexistence among the States of the region.
В уголовном кодексе содержатся и другие положения, которые запрещают выражение расовой или религиозной ненависти; в последнее время на основании этих положений были привлечены к ответственности восемь человек.
The Criminal Code contained further provisions which prohibited the expression of racial or religious hatred: eight people had been prosecuted under those provisions in the recent past.
Я также не могу не затронуть вопроса гуманитарной помощи и позитивного влияния инициативы "белые каски" на нашу зону, которые являются выражением солидарности между нашими членами.
Nor can I fail to mention the question of humanitarian assistance and the positive impact of the White Helmets initiative within our zone, which is an expression of solidarity among our members.
Мне хотелось бы напомнить стратегию Европейского союза по борьбе с распространением оружия массового уничтожения, которая является выражением приверженности Европейского союза многосторонней системе и примату права.
I would like to recall the European Union strategy against the proliferation of weapons of mass destruction, which is an expression of the European Union's commitment to the multilateral system and rule of law.
В этом случае совершенно очевидно, что г-н Камрани имеет право на компенсации в соответствии с пунктом 5 статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах, которая является выражением общих принципов.
In this case, it is clear that Mr. Kamrani has a claim to compensation under article 9, paragraph 5, of the Covenant on Civil and Political Rights, which is an expression of general principles.
Приверженцы теории о конфликте цивилизаций провозгласили тезис, в соответствии с которым свобода выражения мнений является отличительной особенностью определенной части мира - в данном случае западных или европейских стран - и не является таковой для других стран.
Adherents of the theory of the clash of civilizations enunciated a tenet according to which freedom of expression was a distinctive feature of a certain part of the world -- in this case, Western or European countries -- but not of other countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test