Traduction de "золотое дно" à anglaise
Золотое дно
nom
Exemples de traduction
Золотое дно, настоящий дурдом.
Utter bonanza of crippled personalities.
Это просто золотое дно.
An outright bonanza it is.
Там золотое дно, мистер Фарнум.
It's a bonanza, Mr. Farnum.
Технический термин для этого - "золотое дно"?
Is the technical term "bonanza"?
Передвижная кухня так просто золотое дно.
Meals on wheels was a bonanza.
– Значит, наша главная цель – найти нефтяное золотое дно в Израиле?
Then the main goal is to find a massive oil bonanza in Israel.
Нельзя допустить, чтобы американцы устроили себе золотое дно – тащили все сырье подряд для обработки где-нибудь за пределами Канады.
There's to be no bonanza for Americans -taking everything out for processing elsewhere.'
Юлия не сомневалась, что Тамир – золотое дно для различных махинаций, от незаконной добычи био-форгеназма до уклонения от налогов.
Julia had no doubt that Tamir is a bonanza for various frauds, from illegal extraction of bio - forgenasm to tax evasion.
Телевизор работал постоянно, на экране мелькали те же фильмы и сериалы (“Золотое дно”, “Стрелок”.., и, разумеется, “Мотокопы 2200”), снова и снова.
The TV ran constantly, broadcasting the same tapes and recycled series programs (Bonanza, The Rifleman . . . and MotoKops 2200, of course) over and over.
Роберте за эти годы потерял все волосы, но ему повезло больше других: актеры, исполнявшие роли его братьев и отца, уже умерли, а “Золотое дно” все крутили и крутили как по обычному, так и по кабельному телевидению.
Roberts had lost his hair over the years, but he had gotten the best of the deal, anyway; the actors who had played his father and his brothers had all died in the years since Bonanza had galloped off into the sunset of reruns and cable TV.
Давайте заглянем в «Золотое дно»…
Come on, let’s pay a visit to the Goldmine.”
Для таких, как мы, это будет настоящее золотое дно.
It's certain to be a goldmine for men like us.
Нэнси смотрела в окно на ювелирный магазин «Золотое дно».
Nancy glanced out the window at the Goldmine jewelry shop.
Когда подруги вошли в «Золотое дно», над дверью мелодично звякнул колокольчик.
A bell jingled when the girls entered the Goldmine.
— А ты нам скажешь, зачем тебе «Золотое дно»? — с любопытством спросила Бесс.
“You still haven’t told us why you’re keeping an eye on the Goldmine,” Bess reminded Nancy.
— Оставь в покое мою мастерскую! — прошипел супруг. — «Золотое дно» приносит очень хороший доход, особенно с тех пор, как мы переехали в торговый центр.
her husband hissed. “The Goldmine has been doing very well since we moved to the mall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test