Traduction de "захватив их" à anglaise
Захватив их
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
4. Первая группа заметила в лесу трех вооруженных лиц и захватила их без каких-либо инцидентов или стрельбы.
4. The first team noticed three armed soldiers in the forest and captured them without incident or shooting.
Четыре бывших ребенка-солдата рассказали Группе о том, как незнакомый мужчина захватил их, когда они пасли скот в Чанзу.
Four former child soldiers told the Group how an unknown man had captured them while they were herding cows in Chanzu.
Если он будет действовать быстро, он сможет захватить их.
If he acts fast, he can capture them.
Человек Сэйбэя услышал их разговор и захватил их.
One of Seibei's men overheard them and captured them.
Мы прикажем гондам, захватить их и вернуть.
WE WILL ORDER THE GONDS TO CAPTURE THEM AND BRING THEM BACK.
Возьмешь мой Хатак, захватишь их, и доставишь их ко мне... живыми.
You will take my Ha'tak, capture them, and bring them to me... alive.
Если Вы не сможете, то мы будем, вынуждены войти туда с транквилизаторами и захватить их.
If you don't, we'll have to go in there with tranquillisers and capture them.
Мы смогли захватить их всех с одним лишь пером, 2 яйцами и бочкой патоки.
We managed to capture them all with just a feather, two eggs, and a barrel of molasses.
И почему нам удалось так легко захватить их, если…
And why was it so easy for us to capture them if .
Или пытаться захватить их, рискуя снова потерять след?
Or do we try to capture them and risk losing them?
Велисарий и персы захватили их в Месопотамии в прошлом году.
Belisarius and the Persians had captured them in Mesopotamia the year before.
Нам просто требуется разрушить те орудия или захватить их.
We simply have to destroy those guns, or capture them.
Затмение мозгов, в котором они находились, когда Стэн захватил их, начало рассеиваться.
The fog they had been in when Sten captured them had begun to lift.
С того времени, как они захватили корабль чужаков, а может, он захватил их, красная звезда на носовом экране заметно выросла.
During the time since they captured the alien ship, or it captured them, a red star off the port bow had visibly grown.
– Вот если мы захватим их, то получим конкретные улики. И, кроме того, будет кого допросить.
If we capture them, though, we have the physical evidence. And we have them, to interrogate.
capturing their
захвату или задержанию
personnel captured or detained
детектор захвата электронов
electron capture detector
Объединенных Наций, подвергнувшийся захвату или задержанию
captured or detained
Захват Ходжалы был большой трагедией.
The capture of Khojaly was particularly tragic.
117. В декабре каратели захватили Бьякато.
117. In December, the effaceurs captured Byakato.
При захвате отрядами талибов Лагмана был убит бывший губернатор провинции Лагман. 27 сентября вооруженные отряды движения "Талибан" захватили Кабул.
The former Governor of Laghman Province was killed when the Taliban captured Laghman. The Taliban captured Kabul on 27 September.
Мы должны захватить их воображение, отдавая дань всем тем всем мужчинам и женщинам, кто готов умереть для сохранения нашего образа жизни.
We must capture their imaginations, while paying tribute to all those willing to die for the preservation of our way of life.
Да, это была мечта, способная увлечь за собой, захватить души; и за этой мечтой она чуяла руку эколога.
This was a dream to capture men's souls, and she could sense the hand of the ecologist in it.
Саруман возмечтал овладеть Кольцом или же захватить хоббитов и выпытать у них всю подноготную.
Saruman also had a mind to capture the Ring, for himself, or at least to snare some hobbits for his evil purposes.
Долго она не продлиться, - решил Бильбо. – Еще до того, как гоблины захватят ворота, нас всех перебьют или сгонят вниз, а там схватят.
“It will not be long now,” thought Bilbo, “before the goblins win the Gate, and we are all slaughtered or driven down and captured.
– Я поддалась, чтобы меня захватили, – объяснила девочка. – Потому что не хотела прийти к брату с вестью о гибели его сына.
"I allowed myself to be captured," the child said. "I did not want to face my brother and have to tell him that his son had been killed."
Под воздействием Сыворотки Правды он рассказал нам, как ему помогли бежать из Азкабана и как Волан-де-Морт, узнав от Берты Джоркинс о его освобождении, явился, чтобы избавить его от отца и использовать для захвата Гарри.
Under the influence of Veritaserum, he told us how he was smuggled out of Azkaban, and how Voldemort—learning of his continued existence from Bertha Jorkins—went to free him from his father and used him to capture Harry.
Беги и захвати его. — Что значит «захвати»?
Go capture it.” “What do you mean, capture it?
– Да, их там захватили.
- Yes, they were captured there.
И захват не фиксируется.
And the capture is not fixed.
— Они захватили короля!
They captured the king!
Они же хотят его захватить.
They want to capture it.
Возможно, тем, что его захватила женщина, а может, тем, что его вообще захватили.
The prisoner looked indignant, perhaps at being captured by a woman, perhaps at being captured at all.
Его захватили на Ниле.
She was captured at the Nile.
Я захватил оборотня!
I've captured the werewolf!"
Воины захватили ее.
the warriors captured her.
Если бы они захватили Изабель или меня…
If they'd captured Isabel or myself-"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test