Traduction de "заключить договоры" à anglaise
Заключить договоры
Exemples de traduction
conclude contracts
В качестве организаторов они обязались заключить договоры на оказание соответствующих услуг и произвести их оплату.
As the organizers, they undertook an obligation to conclude contracts with the relevant service providers and to pay for their services.
- заключили договоры со службой занятости об открытии собственного дела 4 100 безработных граждан;
4,100 unemployed citizens concluded contracts with the Employment Service to launch their own business;
Кроме того, Институт планирует заключить договоры с Аргентиной, Лаосской Народно-Демократической Республикой и Сингапуром.
Moreover, the Institute is expecting to conclude contracts with Argentina, the Lao People's Democratic Republic and Singapore.
Стороны спора - итальянская и австралийская компании - заключили договор о распространении и сбыте взрывозащищенных распределительных коробок.
The parties, of Italian and Australian nationality, concluded contracts for the distribution and sale of explosion-proof junction boxes.
Истец из Бельгии (покупатель) и ответчик из Нидерландов (продавец) заключили договор на поставку одежды из зимней коллекции.
A Belgian plaintiff (i.e. the buyer) and a Dutch defendant (i.e. the seller) concluded contracts for the delivery of clothing of the winter collection.
485. В последние годы правительство Дании заключило договоры с датскими университетами и другими государственными научно-исследовательскими институтами.
In recent years the Danish Government has concluded contracts with Danish universities and other governmental research institutes.
56. Кроме того, в течение восьми месяцев 1997 года заключили договоры на организацию собственного дела 1,4 тыс. женщин.
56. Furthermore, in the first eight months of 1997, 1,400 women concluded contracts for the organization of their own businesses.
Министерство также осуществляет защиту от использования в чужих интересах прав на художественную собственность, принадлежащих женщинам - творческим работникам в области изобразительных искусств, заключая договоры с режиссерами-постановщиками.
The ministry also protects the property artistic rights of female artists from exploitation by concluding contracts with producers.
С конца 1998 года Управление пенитенциарных учреждений министерства внутренних дел заключило договоры со 125 врачами министерства здравоохранения об оказании медицинской помощи в центральных тюрьмах страны.
As from the end of 1998, the Prison Department at the Ministry of the Interior had concluded contracts with 125 Ministry of Health doctors for service in the country's central prisons.
362. Правительство заключило договоры с девятью финансовыми учреждениями, предоставляющими ссуды учащимся.
The Government has signed contracts with nine financial institutions that are providing loans to students.
121. В руководстве по применению методов обеспечения медицинской помощи просителям убежища, лицам, получавшим статус беженцев, лицам, получившим постоянный или временный доступ к медицинскому обслуживанию, говорится, что лицо, ходатайствующее об убежище, и лицо, получившее статус беженца, получает медицинскую помощь в государственных медицинских учреждениях на территории Черногории и стоматологическую помощь в учреждениях, с которыми Фонд медицинского страхования Черногории заключил договоры.
Rule book on the method of achieving health care of person who is requesting asylum, person who has been admitted refugee status, person who has been permitted with health care and person who has been permitted with temporary health care, prescribes that the person who requested asylum and person who is admitted refugee status, are granted health care in public health institutions on the territory of Montenegro, and dental protection in health instructions with which the Health Insurance Fund of Montenegro has a signed contract.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test