Traduction de "загон для скота" à anglaise
Загон для скота
nom
Exemples de traduction
nom
А здесь написано "Загон для скота".
And this one says "corral."
по которой я охотился за ним это вытряхнуть отсюда этих ковбоев которые превратили город в загон для скота.
And my main reason for going after him is to shake out these cowboys that have turned this city into the OK Corral.
Если я скажу ему, что встреча состоится. Тебе нужно будет приехать на вершину Бичвуд Кэньон, там будет загон для скота. - Он будет там.
If I tell him the meeting's on... you'll go to the top of the Beachwood Canyon, there's a corral up there where he'll be.
У загона для скота трое мужчин «сражались» с лошадью.
Three men at a corral breaking in a horse.
Генерал указал на то, что прежде было загоном для скота: – Видите?
The cavalry general pointed to what had been a corral. "See?
Место, где я оказался напоминало загон для скота, образованный из огромных валунов.
The place where I stood was a corral formed by enormous boulders.
Немного ближе был размещен загон для скота; рядом зиял вход в одну из пещер.
Nearer, a corral stood beside one of several cave mouths.
Они проехали мимо загона для скота, где в снегу одиноко глядела на них гнедая лошадь.
They passed a corral, where a black horse stood in the snow and watched them go by.
Лиза заметила склон с картофельными делянками, несколько сараев и загонов для скота. И никакого движения.
Lisa noted a terraced potato field to one side. Some corrals and barns sprawled on the other. No movement.
На заборчике сушились шкуры, а рядом с пустым загоном для скота примостился наполовину разрушившийся навес.
An assortment of skins covered a rack outside the home, and a small, empty corral stood forlornly beside a dilapidated shed.
Два ряда чередующихся пик и карабинов заняли позиции вдоль северного края, позади загонов для скота и уборных.
Two lines of alternating pike and carbine rifle solidified along the northern edge, behind the livestock corrals and the latrines.
Потом отправился в загон для скота и в поле и пометил там животных, птиц и растения: «корова», «козел», «свинья», «курица», «маниока», «банан».
He went to the corral and marked the animals and plants: cow, goat, pig, hen, cassava, caladium, banana.
Пройдя мимо шатров и прилавков, где купцы разложили свои товары, Тристан двинулся между загонов для скота и даже мимо лошадей.
Passing from the tents and stalls of the goods merchants, Tristan moved between corrals and pens, ignoring the sheep, the cattle, and even the horses.
nom
Они привозят их сюда, как в загон для скота.
They bring them here, to a kind of holding pen.
Знаете, на прошлой неделе я проверяла ребенка, которого держали в клетке, и обнаружила подростка в загоне для скота.
You know, last week, I went to check on a child who was being kept in a cage and I found a teenager in a pen.
Даже на металле. Ее держали в загоне для скота.
Even on metal. We found her being kept in a pen.
Через два дня после ареста его отвозят в загон для скота под Страсбургом.
Two days after his arrest, he is driven to a holding pen a few miles outside Strasbourg.
Да я лучше буду кормчим затонувшего корабля, чем… в загоне для скота на новом корабле!
I’d rather be at the helm of this sunken ship than in the… cattle pen!… of that new one!
Голем прошагал мимо своего бывшего хозяина, вышел из бойни и направился к загону со скотом.
The golem pushed him aside and stepped out of the slaughterhouse and towards the cattle pens.
Снегопад усиливался, изрытая копытами земля в огромных загонах для скота уже слегка побелела.
The snow was falling more seriously now, and the hoof churned ground in the vast cattle pens was already faintly dusted with white.
— Загоны для скота, идущего на продажу, находятся где-то на восточной окраине, — сказал он. — Где-то там мы сможем найти Перрейна.
‘The cattle pens are over there,’ he said, pointing to the eastern edge of town. ‘We should be able to find Perraine there somewhere.’
Вцепившись в трясущийся руль, я вел «Порше» мимо водонапорной башни и пустого загона для скота.
I clutched the steering wheel, frantically trying to control it, lurching past a water tower and an empty cattle pen.
Огороженный вроде большого загона для скота, базар состоял из теснившихся по кругу низеньких, крытых пальмовым листом ларьков.
They rounded the bend. The bazaar was an enclosure like a very large cattle pen, with low stalls, mostly palm-thatched, round its edge.
Несколько покосившихся сараев, не тронутых огнем, стояли за загонами для скота. Рикки повернулся к Фадилю: – Я очень сожалею.
Several sagging barns, unfired, still stood beyond the old cattle pens. Ricky glanced at Fadil's face and said, "I am so sorry."
Большая равнина, лежащая к востоку от города, обычно отдавалась под загоны для скота, но даже их обычно не хватало, так велики были стада, пригоняемые в разгар ярмарки.
A large plain which lay to the east of the city was given over entirely to the cattle pens that stretched for miles but were still inadequate to contain the herds which arrived at the height of the season.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test