Traduction de "живые деревья" à anglaise
Живые деревья
Exemples de traduction
ФДО1 в размере 4 ммоль м2 в целях защиты от утраты накоплений углерода в живых деревьях и утраты экосистемных услуг, таких как предотвращение эрозии почв, лавин и наводнений;
POD1 of 4 mmol m2 to protect against loss of carbon storage in living trees and loss of ecosystem services such as soil erosion, avalanche protection and flood prevention;
В ходе этой выставки в Зале "потерянных шагов" во Дворце Наций было выставлено почти 100 живых деревьев, работы американского художника Монте Долака и стенды с образцами продукции предприятий лесного хозяйства и деревообрабатывающей промышленности Северной Америки и Европы.
This exhibition in the Hall des Pas Perdus of the Palais des Nations included almost 100 living trees, together with illustrations by United States artist Monte Dolack, and other forest and wood products from North America and Europe.
Есть мертвое дерево и есть живое дерево.
There's a dead tree and a living tree, too.
Ну, это означает, что осколки от живого дерева.
Well, it means that the sliver's from a living tree.
Ты же не собиралась ломать ветки живых деревьев для разжигания костра.
yeah,you're not supposed to break branches off of living trees for kindling.
Больше всего на свете я хочу увидеть настоящее живое дерево.
What I want more than anything in the whole world is to see a real living tree growing in my backyard.
Без грибов мёртвой растительности накопилась бы столько, что она погребла бы под собой живые деревья.
Without the fungi, the dead vegetation would pile so high the living trees would be submerged.
Она не могла даже на миг отделиться от живых деревьев.
She could not leave the line of living trees.
У него устаревшие понятия о рубке живых деревьев.
He has the old feelings about the cutting of live trees.
Вырвать его из лап живого дерева. Но как?
Had to pull him away somehow. Had to free him from the living tree. But how?
Менее чем через час пути уже встретились первые живые деревья.
The first living trees came into sight only an hour after the knights had resumed riding.
Пульсация соков некогда живого дерева, сохранившаяся воспоминанием в высохших клетках;
He did feel the dim throb of a once-living tree, now just a memory in the cells;
Дом Пауло не был уверен, была ли скульптура выполнена из фигурного выроста в живом дереве или нет.
Dom Paulo was not certain whether the image had been growth-sculptured as a living tree before carving or not;
То, что человек может намеренно поджечь живое дерево, было так же немыслимо, как приготовление праздничного обеда из мяса.
The idea that a man would deliberately set a living tree ablaze was as inconceivable as the thought of serving a festival feast of children’s flesh.
Весь Сад, его живые деревья и живая плоть, был объят страшным, неистовым желанием: испытывать голод и утолять его.
Through the Garden, through living trees and living flesh, that horrible, ravening hunger-urge had swept.
Впереди, над речной излучиной, на безжизненном холме стояла разрушенная деревня. Вокруг не было ни одного живого дерева.
Ahead of them, dominating the river bend, stood a smashed village on high waste ground without a living tree near it.
Наконец, они уже не могли идти дальше и остановились у последнего живого дерева, уставившись на ужасную панораму, раскинувшуюся перед ними.
At last, unable to go further, they paused behind the last living tree near them and stared out over the awful panorama spread before them.
ФДО1 в размере 4 ммоль м2 в целях защиты от утраты накоплений углерода в живых деревьях и утраты экосистемных услуг, таких как предотвращение эрозии почв, лавин и наводнений;
POD1 of 4 mmol m2 to protect against loss of carbon storage in living trees and loss of ecosystem services such as soil erosion, avalanche protection and flood prevention;
В ходе этой выставки в Зале "потерянных шагов" во Дворце Наций было выставлено почти 100 живых деревьев, работы американского художника Монте Долака и стенды с образцами продукции предприятий лесного хозяйства и деревообрабатывающей промышленности Северной Америки и Европы.
This exhibition in the Hall des Pas Perdus of the Palais des Nations included almost 100 living trees, together with illustrations by United States artist Monte Dolack, and other forest and wood products from North America and Europe.
Ты же не собиралась ломать ветки живых деревьев для разжигания костра.
yeah,you're not supposed to break branches off of living trees for kindling.
Без грибов мёртвой растительности накопилась бы столько, что она погребла бы под собой живые деревья.
Without the fungi, the dead vegetation would pile so high the living trees would be submerged.
Она не могла даже на миг отделиться от живых деревьев.
She could not leave the line of living trees.
У него устаревшие понятия о рубке живых деревьев.
He has the old feelings about the cutting of live trees.
Менее чем через час пути уже встретились первые живые деревья.
The first living trees came into sight only an hour after the knights had resumed riding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test