Traduction de "достаточно разумны" à anglaise
Достаточно разумны
Exemples de traduction
— Да, сэр, звучит достаточно разумно.
Yes, sir, that sounds reasonable enough.
Блейну это показалось достаточно разумным.
It seemed reasonable enough to Blaine.
Мне кажется, это звучит достаточно разумно, как вы считаете?
That seems reasonable enough, doesn’t it?’
Все это было бы достаточно разумным, если бы он не утверждал, что живет прямо на небе.
‘Twould be reasonable enough, save that he claims to live in the sky.”
– Все мы были в опасности, – достаточно разумно парировала Акорна. – И Ари старался спасти нас всех.
“We were all in danger,” Acorna said, reasonably enough. “And Aari was trying to save us all.”
И если он иногда что-либо скрывал от меня, я знала, что причиной было его нежелание довериться мне. Меня это задевало, но тем не менее представлялось достаточно разумным.
I knew that sometimes he held back something from me, but that was because he did not trust me—which I did not like, but it was reasonable enough.
Нищие низшего ранга могли вести достаточно разумную жизнь на пенни, но люди стремились отвернуться от вас, когда их просили на ночлег в шестнадцатикомнатном особняке.
Low-grade beggars made a reasonable enough living on pennies, but people tended to look the other way when you asked them for a sixteen-bedroom mansion for the night.
Если бы наши отношения и впрямь стали странными думаю, мы оба достаточно разумны, чтобы распознать соответствующие знаки.
If our relationship became truly odd, I think we're both intelligent enough to recognise the signs.
Похоже, есть что-то или кто-то, достаточно разумный, чтобы растащить плоды по полю.
It looks like someone or something intelligent enough to figure out a use for the pods has dragged them away!
Но человеческое существо достаточно разумно, чтобы требовать от себя чего-то большего, чем обычное продолжение рода.
But human beings are intelligent enough to demand of themselves more than merely the fulfillment of the reproduction imperative.
Ведь перед ним была сама Алая королева, признавшая пришельца достаточно разумным, чтобы проводить с ним часы за разговорами.
That didn’t surprise Trevik—this was the Queen of the Red, after all, along with an alien she found intelligent enough to spend hours conversing with.
Достаточно разумны, чтобы следить за конвоем, знать, где был Тир, и знать, почему его надо убрать с дороги.
They were intelligent enough to keep tabs on the convoy, to know where Tir was, and to know why he had to be put out of the way.
Птица, достаточно разумная, чтобы усвоить элементарную речь, проговорила: — Черный и золотой, черный и золотой. Много-много.
      The true bird, intelligent enough to manage elementary speech, cackled at them: “Black and gold, black and gold. Many many.”
Они была достаточно разумны, чтобы создать собственный вид магии, отличный от природы человеческой магии, не усваиваемый человеческим мозгом.
They were intelligent enough to work their own kind of magic, different from the nature of human magic, ungraspable by any human brain.
– Они используют некоторых в качестве офицеров для обучения своих солдат, – объяснил Пандар, один из фандалианцев. – Тела других используют для пересадки мозга тем хормадам, которые достаточно разумны, чтобы занимать высокие посты.
"They use some as officers to train and command their warriors," explained Pandar, one of the Phundahlians. "The bodies of others are used to house the brains of those of the hormads intelligent enough to serve in high places.
Порта полагает, что они попадают в концлагерь для вшей, где ученые пытаются вывести особую арийскую вошь, достаточно разумную, чтобы поднимать переднюю ножку в нацистском салюте, если Гитлер случайно пройдет мимо.
Porta has a theory that they wind up in a concentration camp for lice in which scientists are attempting to breed a special Aryan louse just intelligent enough to lift its front legs in the Nazi salute if Adolf should happen to pass by.
Это уже касалось политики, а в этом он разбирался. — Есть достаточно разумные, как, например, де Шамбрэ, которые способны забыть о раздорах и объединиться ради борьбы против общего врага. Но есть и другие, вроде сэра Чесни, этого упрямого, тупоголового осла.
This was politics, something he could understand. "There are some —like d'Chambrey — who are intelligent enough to put aside differences and come together to fight this common enemy. But there are others — like Sir Chesney, » that thick-headed, stubborn mule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test