Traduction de "долгие столетия" à anglaise
Долгие столетия
Exemples de traduction
Но после долгих столетий битвы с богиней, сила, исходившая от его неожиданного противника, была для Зверя новой.
But the man blazed with a strength that was new to the Beast, after its long centuries of battle with the goddess.
В свете факелов свидетельства долгих столетий имперских побед казались какими-то выцветшими и нечеткими.
In the torchlight, the souvenirs of long centuries of imperial triumph seemed somehow faded, indistinct.
Пять долгих столетий Кесария, построенная Иродом в честь Цезаря, была столицей римской Палестины.
For five long centuries Caesarea—built by Herod in honor of Caesar—had been the capital of Roman Palestine.
Но сознание его жило только прошлым, и долгие столетия казались ему единственной ночью, минувшей над Хелом.
But his brain was alive only in the past, and the long centuries must have seemed to him the passing of a single night over Hel.
Не исключено, что она была старухой, когда даже Вартлоккур не вышел из щенячьего возраста. А чародей топтал землю вот уже четыре долгих столетия.
Maybe she had been old when Varthlokkur was a pup, and the wizard had stalked the world for four long centuries.
Отклонение достигло пика, а затем потускнело, утончилось, и прошло долгое столетие, прежде чем его тонкая струйка подошла к своему концу.
It reached its peak and then faded, thinned, and came together for a long century before it trickled to its end at last.
И все же Темный Источник сослужил свою службу – Чудовище чувствовало, что сила пульсирует в его теле, как никогда прежде за долгие столетия его существования.
Yet the Darkwell had served its purpose, for the monster felt power coursing hotly through its body as never before in its long centuries of existence.
Слившись воедино, они обвили себя коконом добрых старых времен, чтобы дремать внутри его долгие столетия — до тех пор, пока на их вопросы не найдутся ответы.
The two wove an old world around them, like a cocoon, to while away the long centuries until there would be answers.
представляли собой неглубоко выжженные граффити или грубые карикатуры, нацарапанные на каменных плитах за те долгие столетия, когда грамотность была на Склоне большой редкостью.
were lightly scored graffiti, or crude caricatures scratched on stone slabs during the long centuries when literacy was rare on the Slope.
В уме шевельнулся ленивый вопрос: неужели где-то на Земле еще разводят тутовых шелкопрядов? И кто этим занимался в течение долгих столетий, пока «старомодные» люди бездельничали, — должно быть, сервиторы?
He wondered idly where in the world anyone was raising worms to make silk—had it been one of the servitors’ duties these long centuries of human idleness?
— Милый ты мой, милый! — Тон Гранфера настолько походил на плач, что Джима это даже тронуло. — От меня, который не предавал ничьего доверия долгие столетия, теперь требуют этого.
“Dear, dear me,” said Granfer, in something so plainly close to a whimper that Jim was for a moment touched by it. “I, who never betrayed a confidence in all these many centuries, am asked to do so now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test