Traduction de "many centuries" à russe
Exemples de traduction
Myanmar culture goes back many centuries.
История мьянманской культуры насчитывает много веков.
Throughout many centuries these people have lived together in peace and harmony.
В течение многих веков они живут вместе в мире и согласии.
That has been the country's pivotal economic role of the country for many centuries.
Такой была ключевая экономическая роль этой страны на протяжении многих веков.
However, according to the writings of the immortal Plato, many centuries before Christ,
Однако как писал в своих сочинениях за много веков до рождения Христа бессмертный Платон:
That saying goes back many centuries; it is a proverb that touches on a global truth.
Эта поговорка существует на протяжении многих веков; в ней отражается глобальная истина.
It has for many centuries been home to various nationalities, cultures, religions, and customs.
В течение многих веков она являлась пристанищем для различных национальностей, культур, религий и обычаев.
They always have been so, over many centuries, and we have always derived benefit from them.
Так было на протяжении многих веков, и мы всегда извлекали из нее преимущества.
Climate change and drought are destroying cultures and heritages that have endured for many centuries.
Климатические изменения и засухи приводят к уничтожению культуры и наследия, существовавших на протяжении многих веков.
As a political rather than a legal concept, self-determination can be traced back many centuries.
Самоопределение как политическая, а не правовая концепция может быть прослежено на глубину многих веков.
many centuries ago, in fact...
На самом деле, много веков назад...
For many centuries, keepers lodge waiting for this day.
На протяжении многих веков хранители ложи ждали этого дня.
Many centuries ago, it fell into the possession of a great warlord.
Много веков назад, чаша попала в руки великому магу.
That is a question I learned to stop asking myself many centuries ago.
Я научился не задавать себе этот вопрос много веков назад.
A few months ago, after many centuries of work, the Veritas was translated again.
Пару месяцев назад после многих веков работы Истину вновь перевели.
Many centuries later this small Greek Orthodox shrine was erected on his front porch.
Много веков спустя на ее пороге была возведена маленькая православная часовня.
I have been conducting Taelon diplomacy for too many centuries to be concerned with strong words.
Я много веков занимался тейлонской дипломатией и не боюсь сильных выражений.
Many centuries ago the Oracle forged a prophecy cube and she saw herself within it.
Много веков назад Оракул выковала куб пророчества и увидела в нём себя.
Fine examples of the Norbertine art were preserved for many centuries and housed in...
ѕрекрасные примеры норбертанского искуства Ѕыли сохранены на прошествии многих веков и размещены -- [бип]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test