Traduction de "до тех пор" à anglaise
До тех пор
conjonction
До тех пор
adverbe
Exemples de traduction
conjonction
С тех пор международное сообщество прошло долгий, долгий путь.
For the international community this has been a long, long haul.
Они сохраняются лишь до тех пор, пока в этом есть необходимость.
They would be retained only for as long as was necessary.
До тех пор пока было.
As long as it lasted.
До тех пор пока мы вместе...
As long as we're together...
До тех пор пока ты честен.
As long as you're straight.
- До тех пор, пока не проиграешь.
- As long as you lose.
До тех пор, пока они богаты.
As long as they're wealthy.
До тех пор, пока вы счастливы.
As long as you're happy.
До тех пор, пока письма работали.
,As long as letters worked.
До тех пор, как я человек.
as long as I'm human.
– До тех пор, пока можешь выжимать доход…
As long as you squeeze.
Но это было давным-давно, может статься, с тех пор и новый перечень составили.
But that was a long, long time ago, and they may have made new lists.
Он сможет листать книги столько, сколько ему захочется, до тех пор, пока он не узнает, кто такой Николас Фламель.
He’d be able to read as long as he liked, as long as it took to find out who Flamel was.
— Расслабься, ведь Гермиона права, — посоветовал он. — До тех пор, пока поблизости находится Дамблдор, камень в безопасности.
“Harry, relax, Hermione’s right, the Stone’s safe as long as Dumbledore’s around.
Скажи им, что я буду закрывать глаза на их операции до тех пор, пока они будут платить мне герцогскую десятину.
Tell them I'll ignore their operations as long as they give me a ducal tithe.
Они называют вас «Лето Справедливым» и обещают вечную дружбу – но только до тех пор, пока это ничего им не стоит.
They address you as 'Leto the Just' and promise eternal friendship, but only as long as it doesn't cost them anything."
Куски золота остаются только монетами, или только средством обращения, лишь до тех пор, пока они действительно находятся в обращении.
A piece of money is a mere coin, or means of circulation, only as long as it is actually in circulation.
При теперешнем качестве золотой монеты и до тех пор, пока монета будет приниматься по весу, они, безусловно, ничего не выиграют от такой перемены.
In the present state of the gold coin, and as long as it continues to be received by weight, they certainly would gain nothing by such a change.
Подобные повышения рыночной цены могут держаться до тех пор, пока сохраняют силу правительственные постановления, вызывающие их.
Such enhancements of the market price may last as long as the regulations of police which give occasion to them.
Но до тех пор, пока ты участвуешь в этом улове.
Just as long as you’re in for that long haul.”
– До тех пор, пока я побеждаю.
As long as I'm winning.
— До тех пор, пока там безопасно.
As long as it's safe.
До тех пор, пока жив Том.
Not as long as Tom was alive.
До тех пор, пока ему доверяют...
As long as they believed him.
adverbe
Зачем ждать до тех пор?
Why wait till then?
До тех пор, брось швабру.
Till then, drop the mop.
- До тех пор Виолетта - старшая.
- Till then, Violet's in charge.
До тех пор мы беззащитны.
Till then we're completely exposed.
А до тех пор ты отстранён.
You're suspended till then.
А до тех пор - сиди тихо.
Till then, just sit tight.
Это будет стабильным до тех пор.
This'll be stable till then.
А до тех пор я ничего больше не скажу, отправляюсь в гостиницу и буду ждать там.
But up till then I won't say nothing more, but go to the hotel and wait.»
И повторял до тех пор, пока не выбивался из сил или пока Джон не покрывал его клетку платком.
Pieces of eight!» till you wondered that it was not out of breath, or till John threw his handkerchief over the cage.
До тех пор.., до тех пор мы не можем действовать впрямую.
Till then...till then, we dare not take any direct action.
А до тех пор все было хорошо.
It was all right till then.
До тех пор я бессилен.
Till then, I’m powerless.
До тех пор ты в безопасности.
You're safe till then.
Так что отложим до тех пор.
Let’s leave it till then.
До тех пор я этого не знала.
I didn’t know till then.
До тех пор все будет идти не так уж плохо.
Till then, it's not all bad.
До тех пор мы не можем судить о ней.
Till then, we can’t judge it.’
Как он продержится до тех пор?
How does he stay alive till then?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test