Traduction de "дело с женщинами" à anglaise
Дело с женщинами
Exemples de traduction
Просьба также указать, есть ли в правительственной структуре помимо национальной комиссии по делам ливанских женщин другие координационные органы, занимающиеся женскими вопросами или отвечающие за актуализацию гендерной проблематики.
Also indicate whether, besides the National Commission for Lebanese Women, other focal points or units dealing with women's issues or with responsibility for gender mainstreaming exist elsewhere within the governmental framework.
Он рекомендует также включить материалы о Конвенции и правах женщин в учебные программы для специалистов таких категорий, как преподаватели, сотрудники правоохранительных органов и исправительных учреждений, судьи, работники системы социального обеспечения и медицинский персонал, которые имеют дело с женщинами.
It recommended the integration of the provisions of the Convention and women's rights into the training curricula of professional groups, such as teachers, law enforcement and correctional officers, judges, social workers and health personnel, who deal with women.
44. Государства-участники обеспечивают надлежащую подготовку сотрудников пограничной полиции и иммиграционной службы и осуществляют надзор и контроль за их работой с учетом необходимости применения гендерного подхода и недискриминационной практики, когда они имеют дело с женщинами, ищущими убежище, и женщинами-беженцами.
44. States parties should ensure that their border police and immigration officials are adequately trained, supervised and monitored for gender-sensitivity and nondiscriminatory practices when dealing with women asylum seekers and refugees.
Она имеет дело с женщинами, у которых море проблем.
She’s dealing with women whose lives are at stake.
– Да, Шайтана – подлец, он предпочитал иметь дело с женщинами.
Yes. Shaitana, like the dirty dog he was, preferred to deal with women.
– А мы, мужчины, нуждаемся в терпении как у богов, чтобы иметь дело с женщинами.
"We women need a god, Great Lord, to help us deal with men, neh?" "And we men need patience, godlike patience, to deal with women, neh?"
Эта штучка начала торговаться, что, мол, должны заплатить ей вдвое, что она не привыкла иметь дело с женщинами, а сама показывает на меня, лапонька, умрешь не встанешь, что, мол, с такими вкусами надо раскошеливаться, и еще Бог знает какие мерзости, и тут я поняла, во что вляпалась, у меня прямо коленки затряслись.
She began talking about her rates, you have to pay me double, that she wasn’t used to dealing with women, pointing at me, Skinny, you better believe it, but you really have to turn weird tricks, and I don’t know what other vulgarities, and suddenly I realized what the trouble was and my legs began to tremble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test