Traduction de "дело о" à anglaise
Дело о
  • case about
  • case on
Exemples de traduction
case about
В зависимости от прогресса в этих делах, в 2008 году могут начаться шесть разбирательств дел с одним обвиняемым в каждом.
Depending on the progress of these cases, about six single-accused trials could start in 2008.
Курсами получено около семи дел, связанных с жестокими действиями полиции, однако, по утверждению сотрудников Курсов, все эти дела были урегулированы в рамках внесудебной процедуры.
The clinic had received some seven cases about police brutality, but stated that all the cases had been settled out of court.
315. Вначале судья спрашивает сотрудника судебной полиции, расследовавшего данное дело, о новых заявлениях подследственного.
315. Initially, the judge questions the senior police officer who investigated the case about the defendant's new statements.
В функции занимаемой должности входит разрешение гражданских дел между участниками регионального финансового центра города Алматы, а также гражданских дел о реструктуризации финансовых организаций.
Current position function is to consider civil cases between the participants of the regional financial centre of Almaty and also civil cases about restructuring of financial organizations.
То дело о старшекласснице?
That case about the high school student?
Он пытается превратить это в дело о дискриминации.
He's trying to make this case about gender.
Это дело о том, что именно она сказала.
This is a case about the words she used.
Дело о кадилаке министерства экологии вышло из-под контроля.
The case about the climate minister's Cadillac has erupted.
Мы, ээ.. разговаривали о деле, о том, как..
We were, uh, talking about the case, about how it's...
Больше не засыпай, когда работаешь над делом о безумцах.
No more falling asleep while you're working cases about crazies.
Потому что, Норман, кто-то может снова открыть дело о смерти Сэма.
Because, Norman, someone might reopen the case about Sam's death.
Мы знаем,что Верховный Суд заслушал дело о патентовании человеческого генома.
We know the Supreme Court heard a case about patenting genes.
Я не думаю, что у них получится дело о риске.
I don' t think they' ve made a case about the risks.
Дело о мужчине, который заявляет, что его изнасиловала женщина.
It's a case about a man who says he was raped by a woman.
case on
МА предоставила подробную информацию о четырех делах: дело о "депортациях", дело "Моринж", дело "Буковица" и дело "Калуджерски Лаз".
AI provided detailed information on the four cases: the "deportations" case, the "Morinj" case, the "Bukovica" case and the "Kaludjerski Laz" case.
Число дел, Число дел, Дела, открытые Предполагаемое
Number of cases Number of cases Active cases Projected
- В графе "число дел" учтены дела, унаследованные с прошлых годов, новые дела и возобновленные дела;
Number of cases refers to cases transferred from previous years, new cases opened, and cases reopened
Дело "Гринпис" и дело "Даниэльссон"
The Greenpeace case and the Danielsson case
Все эти процессы -- по делу СГО, делу ОРФ и делу РСВС -- уже начались.
All of these trials, for the CDF case, the RUF case and the AFRC case, have already begun.
На Лонг-Айленде было дело о серийном убийце.
There was a serial case on Long Island.
Попросите прокуратуру возбудить дело о торговле людьми.
Ask the prosecution to open a case on human trafficking.
Армия возобновила дело о происшествии в Метар Лэм.
The Army has reopened the case on the Methar Lam incident.
Стэн заключил сделку, по делу о хранении на Никки.
Stan had a slam dunk, A-1 felony possession case on Nicky.
Как детектив полиции Нью-Йорка, пытаясь закрыть дело о гибели своего товариша-полицейского.
As an NYPD detective, trying to close the case on a murdered fellow officer.
Пять месяцев назад закрыли дело о его самоубийстве, но что-то никогда не сходилось для меня.
Closed the case on his suicide five months ago, but something never sat right with me.
Дело совсем, совсем теперь очевидное!
The case is perfectly clear now!
Точно так же обстоит дело и с монетой.
It is the same case with the coin.
Я проиграю дело и тогда Клювика…
And if I lose the case, Buckbeak—
Ты дело-то подробно знаешь?
Do you know the case in detail?
Я пересмотрю ваше дело.
I shall review your case.
На самом деле как раз наоборот.
As a matter of fact, the exact opposite is the case.
Одним словом, дело вышло ясное.
In short, it turned out to be a clear case.
— Нет, дело очень неясное, — скрепил Илья Петрович.
“No, the case is very unclear,” Ilya Petrovich clinched.
Или они это знают, и в этом случае они изменяют делу пролетариата.
Or they do know, and in that case they are betraying the cause of the proletariat.
Но дело было не так.
But this was not the case.
– Нет, дело не в этом.
“No, that’s not the case.
Но сейчас дело было не в этом.
Such was not the case now.
— Да, но в этом деле
“Yeah, but in this case…”
Если нет, то и дела нет.
If not, there is no case to answer.
— То дело, в котором вам помог психолог. Дело Уильямс… — Да?
"That case the psychologist helped you with? The Williams case?" "Yeah?"
Завершенное полностью дело, безусловно, было бы лучше, чем половина дела.
A complete case, surely, was better than half a case?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test