Traduction de "делать обобщения" à anglaise
Делать обобщения
Exemples de traduction
Поэтому в предлагаемой поправке не следует делать обобщений.
That being the case, we should not generalize in the proposed amendment.
Разнообразие региона затрудняет возможность делать обобщенные выводы.
The diversity of the region makes it difficult to make generalized statements.
61. Кроме того, сложная природа международных организаций и их различающиеся полномочия делают обобщения невозможными.
61. Furthermore, the complex nature of international organizations and their differing mandates made generalization impossible.
b) В какой степени успех в этой работе зависит от ее конкретных условий и в какой степени могут делаться обобщения?
To what degree is success in linkage promotion context-specific and to what degree can generalizations be made?
В какой степени успех поощрения развития связей зависит от конкретных условий, и можно ли делать обобщения из этого опыта?
To what degree is success in linkages promotion context-specific and to what extent can generalizations be made?
В силу этого нельзя делать обобщенные выводы относительно обязанности эстонских органов власти провести расследование действий полицейских.
It followed that no generalized conclusions could be drawn regarding the obligation of the Estonian authorities to investigate police conduct.
66. Г-н Аттила (Румыния) говорит, что корни проблемы, как оказывается, лежат в присущей общественности тенденции делать обобщения.
Mr. Attila (Romania) said that the root of the problem appeared to be the public's tendency to make generalizations.
Для каждого брака/развода характерны свои собственные конкретные финансовые условия и контекст, в результате чего делать обобщения крайне затруднительно.
Every marriage/divorce had its own particular financial framework and context, which made it extremely difficult to generalize.
Сложно делать обобщения о стиле, в котором работают шрифтовые дизайнеры потому как нет универсального подхода.
It's hard to generalize about the way type designers work. There isn't a generality of us.
- Делать обобщения и приобретать знания одно из приятнейших развлечений.
Making generalizations and pursuing knowledge are amusements.
— Мне кажется, Эвента, что ты делаешь обобщения, имея очень мало данных для этого.
I think, Evantha, you are generalizing from limited data.
Хотя рискованно делать обобщения, но я далеко не впервые заметил полную неспособность любой женщины говорить правду, когда это становится неудобным.
Though it is dangerous to make generalities, this was far from being the first time in my life when I have observed the absolute incapacity of any woman for telling the truth when truth becomes unsuitable.
Делать обобщения касательно чужих рас – дело нехитрое, но он был немало заинтригован той, что стояла сейчас перед ним, смотрела на него чистыми голубыми глазами и нисколько не боялась встретиться с разгневанным человеческим взглядом.
Though it was easy to generalize about any alien species, he found himself more than a little intrigued by the individual who stood before him, staring up out of bright blue, heavily lashed eyes, unafraid to meet his feral Human gaze.
Не помню, кто именно навел меня на эти путаные размышления, но поскольку в ранней молодости мы склонны делать обобщения на основе единичных впечатлений, я подозреваю, что моя тяга к какому-то знакомцу осталась безответной, а некто другой, чей ум меня заинтересовал, не оправдал моих надежд.
I do not remember who the persons were who occasioned these confused reflections, but since extreme youth is apt to make general rules from single instances, I surmise that I had found my feeling for someone to whom I was drawn unreciprocated, and that somebody else, whose mind had interested me, proved less intelligent than I had thought.
Они едут в машине по Шотландии и видят из окна бурую корову. Экономист говорит: «Любопытно, что в Шотландии коровы бурые». Физик качает головой: «Боюсь, ты делаешь обобщение на основании недостаточных данных. Мы лишь знаем, что в Шотландии есть бурые коровы». Математик выслушивает их обоих и качает головой: «Снова неверно.
They see a brown cow out of the window, and the economist says, 'Fascinating that the cows in Scotland are brown.' The physicist says, 'I'm afraid you're over-generalizing from the evidence. All we know is that some cows in Scotland are brown.' Finally, the mathematician shakes his head at both of them. 'Wrong again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test