Traduction de "to generalize" à russe
To generalize
verbe
  • обобщать
  • распространять
  • делать общие выводы
  • сводить к общим законам
  • говорить в общей форме
  • говорить неопределенно
  • придавать неопределенность
  • вводить в общее употребление
Exemples de traduction
But generalizations are difficult.
Однако здесь трудно обобщать.
It was very difficult to generalize.
Обобщать очень трудно.
It is therefore difficult to generalize.
Сделать обобщающие выводы поэтому сложно.
This procedure is being standardized and systematically generalized.
Процедура участия стандартизируется и периодически обобщается.
The replies to these general questions are presented in table 2.
Ответы на эти общие вопросы обобщаются в таблице 2.
They are generic and therefore carry some uncertainties.
Обобщающий характер таких моделей вносит известную долю неопределенности.
The comments of the public are generalized and, wherever possible, taken into account in finalizing the instruments.
Замечания общественности обобщаются и по возможности учитываются при доработке актов.
Because of the wide range of these analyses, it was difficult to generalize their results.
33. Из-за широкого диапазона такого анализа представляется затруднительным обобщать его результаты.
Reports are first processed at the regional level and then generalized at the national level.
Сводки сначала обрабатываются на региональном уровне, а затем обобщаются на национальном уровне.
I don't want to generalize that way.
Я не хочу обобщать.
Well sometimes in comedy you have to generalize.
Ну, иногда в комедийном жанре приходиться обобщать.
I thought that psychologists tried not to generalize.
Я думал, что психологи стараются не обобщать.
Now, I typically don't like to generalize, but I will say, with the exception of Phylicia Rashad, whom I once chatted with on a layover at O'Hare airport, all women are highly emotional and deeply jealous creatures.
Я вообще-то не люблю обобщать, но скажу, что за исключением Фелиции Рашад, с которой я когда-то болтал на остановке в аэропорту О`Хара, все женщины высокоэмоцианальные и очень ревнивые существа.
TERRITORIES TO WHICH GENERAL ASSEMBLY
ТЕРРИТОРИЯМ, НА КОТОРЫЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ
Such a statement would be promulgated by the Secretary-General.
Такое заявление будет распространяться Генеральным секретарем.
TERRITORIES TO WHICH GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION
СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 15 КОНВЕНЦИИ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ
The generic version is still available and in use.
Типовой вариант по-прежнему распространяется и используется.
*/ Documents in general are not distributed during the session.
*/ Вообще в ходе сессии документы не распространяются.
All purchase orders are subject to general conditions.
Общие условия распространяются на все заказы на закупки.
which General Assembly resolution 1514 (XV)
распространяются положения резолюции 1514 (XV)
This fear is transmitted from generation to generation and is spreading like a global virus.
Страх предается из поколения в поколение и распространяется как вирус.
Individually, they cheat... forge, blackmail, corrupt children... spread disease and prostitution... in the name of spreading knowledge from generation to generation.
По отдельности они обманывают... подделывают документы, шантажируют, коррумпируют детей... распространяют болезни и проституцию, прикрываясь стремлением передачи знаний от поколения к поколению.
They have no secrets such as those of the greater part of manufacturers, but are generally rather fond of communicating to their neighbours and of extending as far as possible any new practice which they have found to be advantageous.
Они не имеют никаких секретов, какими владеет большинство владельцев мануфактур; напротив, они скорее любят сообщать своим соседям и распространять, насколько возможно, все новые приемы и методы, которые они нашли выгодными.
To establish a joint stock company, however, for any undertaking, merely because such a company might be capable of managing it successfully; or to exempt a particular set of dealers from some of the general laws which take place with regard to all their neighbours, merely because they might be capable of thriving if they had such an exemption, would certainly not be reasonable.
Однако учреждение акционерной компании для какого-либо предприятия только потому, что она может оказаться способной вести это предприятие успешно, или изъятие отдельной группы купцов от действия обычных законов, которые распространяются на всех их соседей, только потому, что при таком изъятии они могут преуспевать, коне чно, не является основательным.
делать общие выводы
verbe
It is also very difficult to generalize about good practices at the international level.
66. Также представляется весьма затруднительным делать общие выводы о передовой практике на международном уровне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test