Traduction de "выплата штрафа" à anglaise
Выплата штрафа
Exemples de traduction
payment of a fine
Более того, суд распорядился о конфискации груза и аресте судна, дабы гарантировать выплату штрафа.
Furthermore, the court ordered confiscation of the cargo and seizure of the vessel in order to guarantee the payment of the fine.
Он был приговорен к 20 годам тюремного заключения и к выплате штрафа в размере 100 000 конголезских франков.
He was sentenced to 20 years in prison and to the payment of a fine of 100,000 Congolese francs.
Кроме того, работодатель несет гражданскую ответственность за выплату штрафов, к которым были приговорены его служащие или уполномоченные им лица.
In addition, employers are responsible under civil law for the payment of any fines their employees or representatives may be sentenced to pay.
После этого третьего слушания было вынесено решение, в соответствии с которым автор был приговорен к трем месяцам тюрьмы и 60 ударам плети, а также к выплате штрафа.
After this third hearing, the author was sentenced to three months' imprisonment and 60 lashes, as well as payment of a fine.
Решение по делу: письменное порицание; выплата штрафа в размере 200 долл. США; и понижение на одну ступень в пределах класса после отказа от передачи в Объединенный дисциплинарный комитет.
Disposition: written censure; payment of a fine in the amount of $200; and loss of one step within grade after waiver of referral to a Joint Disciplinary Committee.
Поскольку такие действия противоречат бангладешскому уголовному праву, районный магистрат в одном случае приговорил деревенского старосту и других его помощников к семи годам заключения и выплате штрафа.
As such action was in contravention of Bangladeshi criminal law, the District Magistrate had in one case sentenced the village headman and others to seven years' imprisonment and payment of a fine.
В отношении любого лица, не соблюдающего положения, касающиеся наема несовершеннолетних, могут быть выдвинуты обвинения в совершении серьезного правонарушения, которое предусматривает наказание в виде выплаты штрафа или тюремного заключения.
Any person failing to comply with the stipulations regarding employment of minors can be charged with committing a serious offence, which is punishable by payment of a fine or serve a prison sentence.
Посягательства на неприкосновенность личности наказуемы тюремным заключением и выплатой штрафа; однако, когда речь идет о подобных деяниях, совершенных в кругу семьи, такие наказания назначаются нечасто.
Persons found guilty of assault causing bodily harm were liable to imprisonment or the payment of a fine but such penalties were rarely imposed when the offences were committed in a family environment.
2.1 19 июня 2002 года Уголовная палата Национального суда (Audiencia Nacional) приговорила автора к шести годам и девяти месяцам тюремного заключения и выплате штрафа за незаконную перевозку гашиша.
2.1 On 19 June 2002, the Criminal Chamber of the National Court (Audiencia Nacional) sentenced the author to six years and nine months' imprisonment and payment of a fine for trafficking in hashish.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test