Traduction de "вызывающие беспокойство" à anglaise
Вызывающие беспокойство
Exemples de traduction
Вызывает беспокойство ситуация в Сьерра-Леоне.
The situation in Sierra Leone is troubling.
56. Вопрос о дополнительном финансировании вызывает беспокойство.
56. The question of additional financing was troubling.
В связи с этим вызывает беспокойство отсутствие мер международной защиты в отношении "климатических беженцев".
There was good reason to be troubled by the lack of international protection for climate refugees.
Вместе с тем, несмотря на некоторое улучшение финансовой ситуации, положение с основными ресурсами попрежнему вызывает беспокойство.
The situation with regard to core resources was still troubling, however, despite slight improvements.
Поэтому вызывает беспокойство олимпийское спокойствие, с каким Комитет отклонил сообщение Мерседес Каррион Баркайстеги.
It is thus troubling to see the Committee dismiss so cavalierly the communication of Mercedes Carrión Barcaiztegui.
18. Хотя общее экономическое положение по-прежнему вызывает беспокойство, не все африканские государства переживают спад.
18. While the overall economic situation remains troubling, not all African countries are in decline.
14. Хотя общее экономическое положение по-прежнему вызывает беспокойство, не во всех странах Африки наблюдается спад.
14. While the overall economic situation remains troubling, not all African countries are in decline.
По ее мнению, тот факт, что разведенная за "беспорядочную жизнь" жена может потерять свое право на алименты, вызывает беспокойство.
In her opinion, the fact that a divorcee could lose her right to alimony for leading a "disorderly life" was troubling.
Несмотря на то, что ряд рекомендаций был принят, в проекте закона по-прежнему содержится немало вызывающих беспокойство положений.
Although a number of recommendations were accepted, the draft law still contains numerous troubling provisions.
Вызывающие беспокойство события последних лет обусловливают настоятельную необходимость проведения плодотворного и результативного диалога.
Troubling events of recent years have made it imperative that we engage in a meaningful and operational dialogue.
Я согласна, что убийство Поттера вызывает беспокойство.
Potter's murder is troubling, I agree.
Честно говоря, Генри, у меня это вызывает беспокойство.
To be totally honest, Henry, I find a lot of this very troubling.
Вызывает беспокойство то, как глубоко Гидра укоренилась среди вас.
It's troubling how deeply embedded Hydra was within your ranks.
Новые обстоятельства по делу об убийстве бездомных нашего города вызывают беспокойство. Они трагичны и неприемлемы.
These new developments in the case of the homeless slayings in our city are troubling and tragic and unacceptable.
Но ты остаешься на своей, которая вызывает беспокойство, посколько я собираюсь на несколько дней на Кубу для повторного открытия посольства, а ты все еще мой спичрайтер.
And you have remained steadfast in yours, which is troubling because I'm headed down to Cuba in a few days to reopen the American embassy there and you're my speechwriter.
Соломону понадобилась транспортировка и хранение тактического ядерного оружия, что вызывает беспокойство само по себе, но учитывая факт того, что ваши ВВС собираются перевозить именно такое оружие по магистрали Нью-Джерси, боюсь, твоим матримониальным планам придется подождать.
Solomon was inquiring about the storage and transport of tactical nuclear weapons, which would be troubling enough on its own, but coupled with the fact that your Air Force is scheduled to transport just such a weapon down the New Jersey Turnpike, I'm afraid your wedding plans will have to wait, Lizzy.
Полученные оттуда снимки вызывали беспокойство.
The transmitted picts he had received in answer were troubling.
Даже проблемы Эль Надима перестали вызывать беспокойство.
Even el Nadim's troubles were no cause for despair.
Он не будет вызывать беспокойств, выступая против решений собрания.
Certainly he would cause no trouble by opposing the will of the assembly.
Наличие шара радовало Учителя и одновременно вызывало беспокойство.
The presence of the orb seemed both encouraging and troubling to the Teacher.
Вызывал беспокойство только путь ударных сил адмирала Нагумо.
Admiral Nagumo’s Striking Force was causing a little more trouble.
Во Франции есть земли, вызывающие беспокойство. Южнее Рима вспышка эпидемии.
There are trouble spots in France and an outbreak south of Rome.
Единственное, что вызывало беспокойство, — его страсть к гоночным машинам и мотоциклам.
About the only sign of trouble was his mania for racing cars and motorcycles.
Он пришел к выводу, когда на него снизошло откровение, что “размышления вызывают беспокойство”.
'Thinking causes trouble,' was a motto he had once expressed in a moment of feeling.
Разумеется, я не против, но это затрудняет предотвращение «случайного» попустительства тем, чьи связи вызывают беспокойство.
Of course I am not against that, but it makes it very hard to prevent the ‘chance’ connivance of those whose associations cause trouble.”
Довольно скоро она убедилась, что сломана левая нога. И хотя, на первый взгляд, других переломов не было, этот вызывал беспокойство.
She saw that his left leg was broken; it was only a simple fracture, though, and that troubled her.
Она надышалась дыма, что вызывает беспокойство.
There is some concern with smoke inhalation.
В смысле, были у неё друзья вызывавшие беспокойство?
I mean, did she have any friendships that were cause for concern?
Если он оставляет цепь мертвых тел, это вызывает беспокойство.
If he's leaving a trail of dead humans, that's a concern.
Господин министр. Развлекательная продукция из Вашей страны... вызывает беспокойство у родителей.
Minister, parents are concerned about your country's entertainment.
Вызывает беспокойство то, что ты настаиваешь на более легком приговоре, потому что жертвы принадлежали церкви, а тебе, возможно, не нравится церковь.
Might've heard some concern that you pushed for lighter sentences because the victims were church, and maybe you don't like the church.
У Катарины если что-то и вызывало беспокойство, то она не подавала виду.
If the Nadian was concerned, she made no sign.
— Вызывают беспокойство и большие стаи медуз у австралийского побережья.
Swarms of jellyfish are also causing concern off the coast of Australia.
А так как он тоже стоял на перекрестке лунных дорог — хотя и не на столь значительном, как Башня Джека, — происшествие вызывало беспокойство.
As that house also stood on a crossing of a number of leys—though not so many as the Jack’s Tower—it was a matter of some concern.
Она продолжала так, словно не расслышала моих слов: – Я хочу, чтобы вы обратили внимание на два момента, вызывающие беспокойство правления «Демондины», инспектор Фишер.
She went on as if I hadn't spoken: "I want you to note two areas of concern of Demondyne's, Inspector Fisher.
– Господин спикер, сейчас мы должны спросить, во-первых, почему погибли эти люди и, во-вторых, почему их гибель вызывает беспокойство у нашей палаты.
Mr. Speaker, we must now ask, first, why did these people die, and second, why their deaths are a matter of concern to this house.
– По моему мнению, самым трудным будет распределение предоставленной нами помощи, – заметил госсекретарь Боуман. – Даже при минимальном участии американских войск, вызывает беспокойство, не возникнет ли ситуация, схожая с сомалийской. Это, как знали все присутствующие, было деликатным намеком на то, что в Сомали американским солдатам пришлось применить оружие, чтобы разогнать разъяренные толпы голодающих, пытавшихся разграбить грузовики и склады с продовольствием.
"In my opinion, it's the distribution end of this effort that's going to be the hardest sell," Secretary Bowman said. "Even with the participation of U.S. troops kept to a minimum, everybody's concerned about another Somalia-type situation." Which, everyone in the room knew, was a moderately delicate way of saying a situation in which American soldiers were forced to repel violent mobs of looters trying to raid cargo from trucks and grain storehouses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test