Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Если кто-то и может это сделать, то это мы, сидящие здесь, в этом зале.
If anyone can do it, all of us sitting here in the Hall can.
Если мы сумеем это сделать, то заслужим признание и уважение всех народов.
If we do that, all peoples will heed and respect us.
Что бы ни случилось на суде, я бы все это сделала снова.
Whatever happens with the examiners, I would do it all again.
Мы могли бы все это сделать в такое же время? Не так ли?
We can do it all at the same time, can't we?
Ладно, хм, если бы ты смогла все это сделать и, и затем принести, это было бы здорово.
Um, well, uh, if you could just do it all, and, um, and then bring it in, that would be great.
Тебе нужно будет заполнить пару сотен запросов о свободе информации и нужно будет докопаться до личной жизни этого парня и тебе нужно все это сделать без всякого упоминания NSA.
You'll need to file a couple of hundred Freedom of Information Act requests and you'll need to get into this guy's personal life and you'll need to do it all without raising any flags at the NSA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test