Traduction de "все еще несет" à anglaise
Все еще несет
Exemples de traduction
Иракский народ все еще несет на себе бремя этих последствий.
The Iraqi people are still bearing the consequences.
В пределах жизни одного поколения возник новый мир, мир, который все еще несет на себе шрамы прошлого и в котором, к сожалению, сохраняются кризисы и конфликты.
A new world has emerged in the space of a single generation, a world that still bears the scars of the past and where, unfortunately, crises and conflicts still persist.
Несмотря на внушительный технологический прогресс, человечество все еще несет на себе постыдное бремя детского голода, детской смертности, детского страдания в межэтнических конфликтах и актах терроризма.
Despite impressive technological progress, mankind is still bearing the shameful burden of child hunger, mortality and suffering because of inter-ethnic conflict and terrorism.
7. Г-жа ШИМОНОВИЧ (Хорватия) говорит, что ее страна все еще несет бремя, связанное с наплывом сотен тысяч беженцев и перемещенных лиц, покинувших районы, в которых жилье и инфраструктура были разрушены.
7. Ms. Šimonović (Croatia) said that Croatia was still bearing the burden of hundreds of thousands of refugees and displaced persons who had fled from areas in which homes had been destroyed and infrastructure devastated.
По предыдущим экскурсиям в эти места он помнил, что одна из рек все еще несет поток воды, падающей с плато.
From previous excursions into the area, he remembered that one of the ancient rivers still carried a stream of clear water down from the plateau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test