Traduction de "возможность изменения" à anglaise
Возможность изменения
Exemples de traduction
Профессионалы должны быть готовы выслушать ребенка и верить в возможность изменения его положения.
Professionals should be willing to listen and to believe in the possibility of changing a child's situation.
g) включение соображений о последствиях возможного изменения климата в планы действий по борьбе с наводнениями.
The consideration of effects of possible climate change in flood action plans.
29. Было отмечено, что следует рассмотреть возможность изменения базы системы и ее переноса в Женеву.
29. It was mentioned that the possibility of changing the base of the system to Geneva should be considered.
Тем не менее правительство изучает возможность изменения законодательства в целях введения альтернативной службы.
The Government was, however, studying the possibility of changing the law to provide an alternative to military service.
И наконец, Закон о личных именах допускает возможность изменения имени и фамилии человека.
Finally, the Names Act makes it possible to change both one's first name and surname.
Эквадор также выразил обеспокоенность в связи с объявлением о возможном изменении Закона о безопасности и правосудии.
Ecuador also expressed concern at the announcement of the possibility of changing the Security and Justice Act.
На стадии разработки находится официальная процедура информирования Статистического отдела о возможных изменениях в классификации.
A formal reporting process on possible classification changes to the Statistics Division is being developed.
202. Новый трехлетний жизненный цикл смоделирован с учетом возможных изменений в системе.
A new three-year life cycle is modelled to take into account possible systemic changes.
Правительство изучает возможность изменения этого порядка в консультации с влиятельными представителями местных общин и населением в целом.
The Government was considering the possibility of changing that situation, in consultation with local leaders and the population as a whole.
Следует провести сравнительное исследование различных правовых систем в целях внесения в проект возможных изменений.
There should be comparative studies on the different legal systems with a view to possibly making changes in the draft.
Наши жизни находятся в развитии, в процессе мутации и есть возможность изменений;
Our lives are about development, mutation and the possibility of change;
Внимание, – наступила короткая пауза, – возможно изменение курса Сьерры-5, по-видимому, совершает поворот.
Stand by”—a moment's silence—“possible aspect change on Sierra-5, possible turn.
possibility of modifying
Возможность изменения договора в силу последующей практики участников не является общепризнанной.
The possibility of modifying a treaty by subsequent practice of the parties has not been generally recognized.
Только тогда GRRF примет решение о возможности изменения области применения проекта правил.
Only at that moment, would GRRF take a decision about the possibility of modifying the scope of the draft regulation.
18. Члены Комитета подробно обсудили возможность изменения методов своей работы, предусмотренных в статье 40 Пакта.
18. The Committee discussed in detail the possibility of modifying its methods of work under article 40 of the Covenant.
Вывод Специального докладчика о том, что возможность изменения договора в силу последующей практики не является общепризнанной, во многих отношениях оправдан.
The Special Rapporteur's conclusion that the possibility of modifying a treaty by subsequent practice was not generally recognized was in many respects justified.
f) разъяснения порядка использования английского языка в отношении требований конфиденциальности и возможности изменения форм ПТД СО в конкретных случаях;
(f) Clarifying the use of the English language, the confidentiality requirements and the possibility of modifying the JI PDD forms in specific cases;
Следует сделать возможным изменение механизма принятия решений, с тем чтобы избегать обращения к этому инструменту, который абсолютно устарел.
It should be possible to modify the decision-making mechanism so as to avoid recourse to this instrument, which has become entirely obsolete.
Комитет просит государствоучастник рассмотреть возможность изменения этих положений с целью приведения их в соответствие со статьей 5 d) iii) Конвенции.
The Committee requests the State party to consider the possibility of modifying these provisions in order to conform to article 5 (d) (iii) of the Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test