Traduction de "власти стран" à anglaise
Власти стран
Exemples de traduction
country authorities
Он потребовал объяснений у властей страны пребывания.
He called for an explanation from the host country authorities.
Он настоятельно призывает к незамедлительному проведению властями страны пребывания расследования.
He urged an immediate investigation by the host country authorities.
Гуманитарная помощь может оказываться властям страны пребывания и местному населению.
Humanitarian aid may be provided to the host country authorities and the local population.
Меры дисциплинарного взыскания должны быть приняты властями страны, предоставившей полицейский контингент.
Follow-up disciplinary actions pending with police-contributing country authorities.
Власти страны не располагают существенной информацией о лицах, которые еще не включены в перечень.
This country's authorities have no relevant information about the listed individuals not already included in the List.
Оратор призывает Специального докладчика приложить больше усилий для организации диалога и сотрудничества с властями страны.
He called on the Special Rapporteur to do more to engage in dialogue and cooperation with the country's authorities.
Он выразил надежду на то, что власти страны пребывания в первоочередном порядке ускорят все необходимые ремонтные работы.
He hoped that the host country authorities would expedite any necessary repairs as a matter of priority.
Таким образом, власти страны пребывания имели достаточно времени для обработки его ходатайств о выдаче визы.
The host country authorities had ample time, therefore, for processing his visa applications.
ЕС призывает власти страны как можно скорее обеспечить возобновление деятельности конституционных институтов в Камбодже.
The European Union calls on the country's authorities to re-establish the operation of constitutional institutions in Cambodia as quickly as possible.
Он подчеркнул, что власти страны пребывания должны знать свои обязательства в таких случаях и должны соблюдать их.
He emphasized that the host country authorities should know their obligations in such cases and should respect them.
Столицей Лихтенштейна и местонахождением органов власти страны является Вадуц.
The capital and seat of the national authorities is Vaduz.
Власти страны занимаются похищением иностранцев.
In addition, the national authorities had been engaged in the abduction of foreign nationals.
Власти страны сохраняли за собой все функции, связанные с руководством и управлением.
Leadership and direction rested throughout with the national authorities.
iv) уточнение обязательств органов власти страны и международного сообщества;
Specifying the obligations of both the national authorities and the international community;
Именно такие основные задачи стоят в настоящее время перед властями страны.
These are the main challenges facing the national authorities at the moment.
Необходимо вновь заручиться у властей страны подтверждением ими своей политической воли в этой связи.
The political will of national authorities needs to be reascertained.
Однако власти страны настойчиво пытаются ограничить их количество.
The national authorities have made considerable efforts, however, to limit the number of these roadblocks.
Он полагает, что власти страны оправданно подходят к законам с осторожностью.
He considered that the national authorities had been right to exercise care in amending the laws.
В Белизе тысячи людей были эвакуированы после того, как власти страны предупредили их о грозящей опасности.
In Belize, thousands of people were evacuated owing to an alert issued by the national authorities.
i) представители национальных органов власти страны, ситуация которой рассматривается в Комиссии, когда требуется их присутствие;
(i) National authorities of the country under consideration, as appropriate;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test