Traduction de "быть понять" à anglaise
Быть понять
Exemples de traduction
Их гнев можно понять.
Their frustration is understandable.
Понять контекст
Understand the context
Мы стремимся понять обеспокоенность Индии, значит, и Индия должна стремиться понять нас.
As we seek to understand India's concern, so must India seek to understand ours.
Правильно ли я понял?
Is my understanding correct?
Это трудно понять.
That is hard to understand.
Правильно ли я это понял?
Is that the correct understanding?
По этому письму я всё поняла и верно поняла;
I understand all by means of this letter, and understand it correctly.
Он не понял и этого.
The guy didn’t understand.
– Я могу это понять, – наконец отреагировал он. – Понять! – взвился Артур.
“Yes, I can understand that,” he said at last. “Understand that!” shouted Arthur.
— Гарри, ты не понял!
“Harry, you don’t understand!
Ты пойми, ты должен понять.
But you must understand.
Это я вам говорю, вам, которые уже так много умели понять и… не понять.
I say all this to you--you who by this time understand so much--and doubtless have failed to understand so much, also.
По-моему, вы что-то не так поняли!
I don’t think you understand that!”
– Хорошо, – сказал я. – Кажется, я вас понял.
«Well,» said I, «I believe I understand.
Поняли слово «узнать»? – Да, понял.
Understand 'recognize'?" "Yes. Understand.
Она ничего не поняла, да и не могла понять.
She did not understand. She could not understand.
Я понял Закон, понял до конца.
I've (,of to understand that Law, understand it absolutely.
— Вы не поняли... Все просто не поняли.
"You don't understand. You simply don't understand.
но Одетта… Нет, вам не понять этого, не понять!…
but Odette - you wouldn't understand - you wouldn't understand-- !'
– Это я понял… но все-таки не могу понять.
I understand ... but I do not understand.
– Не старайся понять то, что ты не в состоянии понять.
“Don’t try to understand what you’re incapable of understanding.”
Я вас понял.
I have understood you.
Эти различия необходимо глубже понять и выверить.
These discrepancies should be better understood and reconciled.
Они поняли, что их безопасность является нашим главным приоритетом.
They understood that their security is our main priority.
Этого просто не может быть, поняла?
It just can not be understood?
— Ты что, не поняла, о чем я сейчас говорил?
Have you not understood me?
но она многое поняла.
but she understood a great deal.
Как я не понял раньше.
I'd never understood before.
Расслушала я что-то, а ничего не поняла.
I heard something but understood none of it.
— Я хотела бы, чтобы вы правильно меня поняли.
Let me be rightly understood.
Притом она ничего бы и не поняла.
Besides, she wouldn't have understood anything.
Так, по крайней мере, он это понял.
So he understood it, at least.
— Зачем? — спросил Рон, однако Гарри уже все понял.
said Ron, but Harry understood.
долго читал он и наконец-то понял.
he spent a long time reading it and finally understood.
Элизабет вскоре обратила на него внимание и сейчас же все поняла.
Elizabeth soon observed, and instantly understood it.
Потому что я вдруг понял то же, что понял и он.
Because I suddenly understood what he had understood.
Так что оба поняли, что поняли друг друга.
So they both understood that they had understood one another.
– О, я поняла послание, его понял бы и ребенок.
Oh, I understood the message; a child would have understood it.
А потом они всё поняли.
Then they understood.
Но понять его было можно.
But it could be understood.
— Нет, ты не понял.
‘You’ve not understood.
Вдруг они все поняли.
Suddenly they understood it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test