Traduction de "то понять" à anglaise
Exemples de traduction
Их гнев можно понять.
Their frustration is understandable.
Понять контекст
Understand the context
Мы стремимся понять обеспокоенность Индии, значит, и Индия должна стремиться понять нас.
As we seek to understand India's concern, so must India seek to understand ours.
Правильно ли я понял?
Is my understanding correct?
Это трудно понять.
That is hard to understand.
Правильно ли я это понял?
Is that the correct understanding?
Хочешь что-то понять?
You want to understand something?
Она ещё маленькая, чтобы что-то понять.
She's too young to understand.
- Шанс, что-то понять про самих себя.
The chance to understand something about ourselves.
Предполагалось, что я должна была что-то понять?
Was I supposed to understand any of that?
Я прикладываю все усилия, чтобы хоть как-то понять тебя!
I'm trying so hard to understand you!
Ты сказал, "что тебе нужно, что-то понять о Королях ... "
You said, "the thing you need to understand about Kings..."
Как раз в это мгновение мне показалось, будто я что-то поняла.
'It was in that moment I realized that the fox did't need words to understand me.
Представь,если ты хочешь, чтобы люди что-то поняли, то они посмотрят на тебя твоими глазами.
For people to understand you, they have to see through your eyes.
Вроде как, если ты хочешь что-то понять ты должен попасть точно в яблочко.
You know, when you want to understand things you get right to the center.
По этому письму я всё поняла и верно поняла;
I understand all by means of this letter, and understand it correctly.
Он не понял и этого.
The guy didn’t understand.
– Я могу это понять, – наконец отреагировал он. – Понять! – взвился Артур.
“Yes, I can understand that,” he said at last. “Understand that!” shouted Arthur.
— Гарри, ты не понял!
“Harry, you don’t understand!
Ты пойми, ты должен понять.
But you must understand.
Это я вам говорю, вам, которые уже так много умели понять и… не понять.
I say all this to you--you who by this time understand so much--and doubtless have failed to understand so much, also.
По-моему, вы что-то не так поняли!
I don’t think you understand that!”
– Хорошо, – сказал я. – Кажется, я вас понял.
«Well,» said I, «I believe I understand.
Поняли слово «узнать»? – Да, понял.
Understand 'recognize'?" "Yes. Understand.
Она ничего не поняла, да и не могла понять.
She did not understand. She could not understand.
Я понял Закон, понял до конца.
I've (,of to understand that Law, understand it absolutely.
— Вы не поняли... Все просто не поняли.
"You don't understand. You simply don't understand.
но Одетта… Нет, вам не понять этого, не понять!…
but Odette - you wouldn't understand - you wouldn't understand-- !'
– Это я понял… но все-таки не могу понять.
I understand ... but I do not understand.
– Не старайся понять то, что ты не в состоянии понять.
“Don’t try to understand what you’re incapable of understanding.”
- Вы свистите каждый раз, как что-то поняли?
- You whistle every time you understand something?
Когда я не могу что-то понять, я зацикливаюсь на этом.
If I don't understand something, I get obsessed.
Если ты читаешь книгу и не можешь что-то понять, попробуй написать об этом.
When you don't understand something in books, try writing about it.
Ты в Генуе, в Америке, кто знает, должен был сделать что-то, понять что-то, что должно было с тобой случиться.
You in Genoa, in America, who knows, you had to do something, to understand something which was going to befall you.
Мне нужно что-то понять, что-то сделать.
I need to understand something, do something.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test