Traduction de "быть квалифицированным" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
подготовка и удержание квалифицированных педагогов и укомплектование всех школ квалифицированными преподавателями;
Training and retaining qualified teachers and staffing all schools with qualified teachers;
В среднем на 1,3 квалифицированного соискателя-женщину приходилось 3,0 квалифицированных соискателя-мужчины.
There was in average 3.0 qualified male candidates per professorship compared to 1.3 qualified female candidates.
Я хочу, чтобы вы знали, я вполне представляю, что то, что я говорю... не может быть квалифицировано, как признание.
I want you to know I realize that what I'm saying... cannot be qualified as a confession.
Можешь предложить квалифицированным высокие посты.
You may offer positions of authority to those who qualify.
Мистер Уизли был весьма квалифицированный волшебник. Он работал в Министерстве магии в Отделе по борьбе с противозаконным использованием изобретений маглов, но по части заклятий, насколько понимал Гарри, особым специалистом не был.
Mr. Weasley was a fully qualified wizard who worked in the Misuse of Muggle Artifacts Office at the Ministry of Magic, but he didn’t have any particular expertise in the matter of curses, as far as Harry knew.
Я сказал, что я недостаточно квалифицирован для такого дела.
I said I was not qualified for that endeavor.
На этом основано различие между заработной платой квалифицированного труда и труда обычного.
The difference between the wages of skilled labour and those of common labour is founded upon this principle.
Между тем из всех видов квалифицированного труда легче всего, кажется, обучиться труду каменщика и штукатура.
No species of skilled labour, however, seems more easy to learn than that of masons and bricklayers.
Европейская практика признает труд всех мастеровых, ремесленников и мануфактурных рабочих квалифицированным трудом, а труд сельских работников — простым трудом.
The policy of Europe considers the labour of all mechanics, artificers, and manufacturers, as skilled labour; and that of all country labourers as common labour.
Джо Смит был квалифицированным рабочим и получал заработную плату квалифицированного рабочего.
He was a skilled workman, and paid as a skilled workman.
— Там в основном сельское хозяйство и квалифицированный труд.
"They're mostly farming and skilled labor.
Иногда слишком жесткая, но несомненно квалифицированный воспитатель.
A little harsh, sometimes, but highly skilled.
У нас полно работы для квалифицированного вооруженца.
There's plenty of work here for a skilled armaments man."
Убийца был не только квалифицированным, но и очень неуравновешенным человеком.
This killer was not just skilled; he was a disturbed man.
К тому времени я стал квалифицированным мастером по ремонту.
I was a skilled typewriter repairman by that time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test