Traduction de "быть в общении" à anglaise
Быть в общении
Exemples de traduction
<<Общение>> включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка, тактильное общение, общение с использованием азбуки Брайля, крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию.
"Communication" includes oral-aural communication, communication using sign language, tactile communication, Braille, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology.
<<общение>> включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка и азбуки Брайля и тактильное общение, общение с использованием крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;
"Communication" includes oral-aural communication, communication using sign languages and Braille, and tactile communication, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology;
Компьютер! Бортовой компьютер производства сириусианской кибернетической корпорации, державший под своим контролем все дела на корабле, перешел в режим общения.
Computer!” The Sirius Cybernetics Corporation Shipboard Computer which controlled and permeated every particle of the ship switched into communication mode.
Все они казались счастливыми, всем было легко друг с другом, люди то и дело шутили и улыбались, казалось, никаких настоящих трудностей в общении какого бы то ни было рода они не испытывали.
Everyone was so happy and relaxed with each other, making jokes and smiling all the time; they didn’t seem to have any real difficulty of any kind communicating with each other.
Общение с пенетратором.
Communication with penetrator.
Общение с природой.
Communing with Nature.
Нет … здесь общение невозможно.
No… no hope of communication in this place.
Общение убивает их».
It kills them to communicate.
Общение отсутствовало.
No communication took place.
— Он полезен для общения.
“But it’d be useful for communication.”
Существует молчаливое общение.
There is a silent communication;
Диалог защищает самобытность культур как исторические и художественные формы выражения основополагающего единства рода человеческого и поддерживает взаимопонимание и общение между ними.
It is dialogue which protects the distinctiveness of cultures as historical and creative expressions of the underlying unity of the human family, and which sustains understanding and communion between them.
28. Согласно своей духовно-нравственной и религиозной миссии Вселенская церковь есть союз людей, связанных исповеданием одной и той же христианской веры и общением в одних и тех же таинствах под руководством законных вождей.
28. With its moral, spiritual, and religious mission, the universal Church is constituted as a society founded on the communion of faith, sacraments, and discipline.
Сделать Церковь домом и школой общения - это конкретный ответ на ожидания справедливости в сегодняшнем мире (Общая аудиенция Папы Иоанна Павла II 20 августа 2001 года).
To make the Church "the home and the school of communion" is a concrete response to the expectations for justice in today's world" (Pope John Paul II, General Audience, 20 August 2001).
Созданные людьми и служащие людям они должны совершенствоваться через диалог и общение на основе исконного и основополагающего единства рода человеческого, дарованного ему руками Господа, который "от одной крови произвел весь род человеческий" (Деяния 17:26).
Created by people and at the service of people, they have to be perfected through dialogue and communion, on the basis of the original and fundamental unity of the human family as it came from the hands of God who `made from one stock every nation of mankind' (Acts 17:26).
Эти предприятия делятся своими доходами с нуждающимися братьями и сестрами, создают рабочие места, своим примером и путем просвещения распространяют культуру пожертвования и обогащают свои управленческие решения подходом на основе взаимоотношений, принятым в организации <<Экономика на основе общности интересов>> для общения с клиентами, работниками, поставщиками и широкой общественностью.
These businesses allocate profits for brothers and sisters in need, create jobs, spread through example and education a culture of giving and infuse their management decisions with the Economy of Communion's relationship-based approach to dealings with clients, workers, suppliers, and society at large.
Нет, я ищу общения с мертвым!
No! I seek communion with the dead.
Все это делается ради достижения духовного общения.
It’s all for the sake of spiritual communion.
Данные свидетельствовали о возможности общения, но не доказывали его.
The evidence only demonstrated the possibility of communion. It didn't prove it.
– Любой вид общения между людьми – благодеяние, разве не так?
‘Any kind of interpersonal communion is beneficial, don’t you think?
Иногда она завидовала этому их общению при помощи взглядов.
There were times when she envied them that communion of their eyes.
Через нирвану ты сумеешь вступить в общение со всей вселенной.
Through Nirvana you will enter into communion with the entire universe!
Истинная речь не есть праздное развлечение, но способ искреннего общения с себе подобным.
Truespeech is not some idle amusement, it is deep communion with another.
но времена близкого общения мы оба бережно хранили в памяти.
but our time of close communion endured in memory for both of us.
Она разрушила это первое общение с хрустальным блоком, когда запаковала его.
She had broken that first communion with the crystal block by packing it.
Кто мог пресечь его общение с силами Денира, посредниками между людьми и богом?
How could he be blocked from communion with Deneir’s agents?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test