Traduction de "был коммерческий успех" à anglaise
Был коммерческий успех
  • was a commercial success
  • it was a commercial success
Exemples de traduction
was a commercial success
3. сочетание коммерческого успеха с социальным прогрессом;
Combining commercial success with social progress;
3. Условия, благоприятствующие как коммерческому успеху, так и социальному развитию
3. Conditions for both commercial success and social enhancement
Первоначально ни программе "Ариан", ни программе ECS не предвещался коммерческий успех.
The commercial success of the Ariane and ECS programmes had not originally been foreseen.
Во многих отраслях создание известных брэндов является одной из основных предпосылок коммерческого успеха.
In many businesses establishing solid brand names is an important precondition for commercial success.
Кроме того, было рассказано о некоторых инновациях, которые, в случае их коммерческого успеха, могут создать новые возможности для промышленности.
It also pointed towards innovations that, if commercially successful, could create important new opportunities for the industry.
3. повышение качества основных услуг общего пользования, особенно для социально незащищенных слоев, в сочетании с достижением коммерческого успеха;
An improvement of essential public services especially for the socially disadvantaged, combined with the achievement of commercial success;
Важным компонентом коммерческого успеха является высокая степень привязанности клиентов, которой способствует поддержание тесных взаимосвязей с ними.
A high degree of customisation, facilitated by closer interrelationship with customers, is an important ingredient of commercial success.
Их коммерческий успех имеет большое значение для целого ряда участников, и как Председатель Южная Африка всегда могла полагаться на их конструктивное участие.
Their commercial success is important to a number of participants and, as Chair, South Africa was always able to depend on their constructive participation.
Благодаря коммерческому успеху "Самца" ему поручили дело поприметнее.
On the strength of The Stag's commercial success he found himself assigned a more glamorous task.
Наш детектив оказался его единственной заявкой на большой коммерческий успех, но успех был так себе.
Our spy film had been his only real shot at a big commercial success, but it had done only so-so.
В нескольких магазинах дела по-прежнему идут бойко — коммерческий успех прямо пропорционален бесполезности предлагаемых товаров.
A few stores still thrive, commercial success being in direct proportion to the unnecessariness of the product being provided by that store.
Фасады контор здесь были массивными и внушительными, свидетельствуя о значительно большем коммерческом успехе, нежели тот, которого достигли купцы, располагавшиеся ниже, на набережной.
The storefronts here were large and impressive, bespeaking a wider commercial success than what had been achieved by the lowlier waterfront merchants.
Кинселла часто хвастался тем, что его первая картина, имевшая огромный коммерческий успех, стоила студии сущие гроши, и никогда не забывал сказать, сколько именно.
Kinsella was constantly boasting that his first picture, which had had a huge commercial success, had been brought in for peanuts and he always announced the exact sum.
Коммерческий успех «Разбитых жизней» превратил меня в успешного — даже смекалистого и оборотистого — продюсера, а это многократно увеличило количество желающих посидеть со мной за одним столом и подружиться.
The commercial success of Broken Lives had transformed me into a prominent producer to whom many were also prepared to attribute a quick wit and slyness, and everyone from cameramen to famous actors sought to sit for a while at my table and befriend me.
также письмо № 294. 45 Незаконченный роман Толкина о путешествии во времени, «Утраченный путь», был представлен в издательство «Аллен энд Анвин» в ноябре 1937 г. Рукопись вернули, сопроводив следующим комментарием: даже если книга будет закончена, маловероятно, чтобы она имела коммерческий успех.
294. Tolkien's unfinished story of time-travel, 'The Lost Road', was shown to Allen & Unwin in November 1937, and was returned by them with the comment that it did not seem likely, even if it was finished, to be a commercial success.
В конечном итоге они оказались в одной упряжке с Джеймсом Редфилдом, автором «Пророчества Целестины» и «Десятого Прозрения», который ввиду своего необычайного коммерческого успеха (свыше 50 миллионов читателей) сможет помочь этим проектам получить гораздо более широкую аудиторию.
Sylvia thought of putting this integral view on CD-ROM, and she and Mike eventually found themselves hooked up with James Redfield, author of The Celestine Prophecy and The Tenth Insight, who, because of his extraordinary commercial success (over fifteen million readers), would help these projects reach a much wider audience.
Половину получил продюсер, десять процентов — агент, от оставшихся шестьдесят процентов отгрызло правительство и пятьдесят тысяч я заплатил за дом в Кенвуде, который сейчас принадлежит Дениз… — Пока я называл числа и проценты, лицо Ренаты оставалось на удивление спокойным. — Вот и весь коммерческий успех.
The producer took half, the agent took ten percent, the government took sixty percent of the rest, I put fifty into the house in Kenwood which now belongs to Denise... Renata's face, when I recited figures and percentages, was wonderfully at peace. "That's how my commercial success breaks down," I said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test