Traduction de "автоматические системы" à anglaise
Автоматические системы
Exemples de traduction
СААМ (автоматическая система мониторинга рынков)
SAAM (automatic system for monitoring of markets)
... проверке, подтверждающей работу автоматической системы в соответствии с описанием.
the automatic system works as described
Автоматические системы используются только для тяговых локомотивов.
Automatic systems are mentioned only for traction units.
Автоматическая система в тяговых локомотивах: высокая для новых локомотивов.
Automatic system in traction units: good for new units
В этом случае изготовитель предоставляет испытательной лаборатории описание автоматической системы и − пока не будут разработаны согласованные предписания − демонстрирует способы проверки, подтверждающей работу автоматической системы в соответствии с описанием".
In this case, the manufacture shall provide the test house with a description of the automatic system and, until such time as harmonized requirements have been developed, demonstrate the means of verifying that the automatic system works as described.
Автоматические системы, такие, как, например, бытовое оборудование, работают в структурированной и предсказуемой среде.
Automatic systems, such as household appliances, operate within a structured and predictable environment.
Функционирует автоматическая система постоянного контроля за содержанием SО2 и SО3 как на промышленных площадках, так и за их пределами.
An automatic system for continuously monitoring SO2 and SO3, both on-site and off-site, is in place.
- автоматические системы выявления нарушений правил дорожного движения, касающихся, в частности, ограничений скорости и соблюдения дистанции между транспортными средствами;
Automatic systems for detecting violations of traffic regulations particularly regarding speed limits and distance between vehicles;
Этот поезд движется на автоматической системе.
This train runs on an automatic system.
Сейсмическая активность могла привести в действие автоматические системы.
The seismic activity could've triggered an automatic system.
– Зачем? – Автоматическая система повреждена.
       "Why?"        "The automatic system has been disarranged.
Все автоматические системы удачно сконструированы и способны к самовосстановлению.
All automatic systems are well designed and largely self-repairing.
И хотя бюрократы не понимают почти автоматической системы рынка, он всегда им мешает.
Yet though the bureaucrats do not understand the quasi-automatic system of the market, they are always disturbed by it.
Автоматические системы закрепили их на месте и, закрыв люки, выровняли давление.
Automatic systems clamped them in place and folded the hull doors, equalising pressure.
Автоматические системы захлопывают противовзрывные заслонки на всех обзорных окнах мостика, оставляя их в красноватом защищенном полумраке.
Automatic systems slam the blast shutters on every bridge window port, shutting them in a ruddy, armoured gloom.
Очевидно, теперь, когда было включено питание, какие-то автоматические системы подавали больше свежего воздуха с поверхности или через фильтрующие системы.
Obviously with the power on, some automatic systems were circulating more fresh air from the surface or through atmospheric scrubbing units.
В непосредственной близости от корабля с данными для Омниуса прочертили огненные следы направленные на судно трассирующие снаряды, и автоматические системы управления «Дрим Вояджера» предприняли маневр для уклонения от прицельного огня.
Outside, streaks of orange and blue tracer fire came close to hitting the update craft, and the Dream Voyager‘s automatic systems jolted into evasive maneuvers.
Впрочем, если бы человек совершенно случайно нажал на мостике кнопку с надписью «АВАРИЙНЫЙ СБРОС ГРУЗА», автоматические системы позаботились бы о том, чтобы куча черной жижи отправилась в море – тысячи тонн нефти, которая очень плохо повлияет на живущих рядом птиц, рыб, растительность, животных и людей.
However, if a person just happened to press the EMERGENCY CARGO RELEASE switch on the bridge, the automatic systems would take care of releasing huge quantities of black sludge into the sea, millions of tons of crude oil, with devastating effect on the birds, fish, vegetation, animals, and humans of the region.
После сбора и сортировки проб анализ должен проводиться автоматическими системами.
Once samples are collected and concentrated, automated systems must accommodate the analysis method.
iii) подключение системы пожарной сигнализации к установленной в зданиях автоматической системе (37 800 долл. США).
(iii) Integration of the fire alarm system into the building automation system ($37,800).
Так, в Венгрии, Румынии и Словакии была создана автоматическая система ввода, контроля и управления таможенными данными (АУСВКУТД).
Thus, UNCTAD's Automated System for Customs Data (ASYCUDA) is being implemented in Hungary, Romania and Slovakia.
В национальном центре по борьбе с преступностью в области высоких технологий внедрена автоматическая система технологического надзора.
An automated system to monitor technological development has been set up at a national centre against high-technology crime.
В ходе посещения страны Группе по обзору было разъяснено, что государственная налоговая служба располагает автоматической системой, позволяющей выявлять несоответствия между доходами и расходами.
It was clarified during the country visit that the State Revenue Service has an automated system that analyses the discrepancies between income and expenses.
ASYCUDA (Автоматическая система для таможенных данных) была создана 25 лет назад и сейчас используется таможенными организациями 90 стран по всему миру.
The ASYCUDA (Automated SYstem for CUstoms Data) was first created 25 years ago and is now used by the Customs administrations of 90 countries worldwide.
Сотрудники канцелярской поддержки теперь выполняют административные операции и оформляют запросы в автоматических системах, таких, как <<Оракл>>, <<Атлас>>, <<Централизованная база данных>> и <<Система управления отпуском>>.
Office support staff are now undertaking administrative transactions and enquiries in automated systems such as Oracle, Atlas, the Data Warehouse and the Leave Management System.
b) групповая профессиональная подготовка: учебные курсы и стипендии в связи с созданием Автоматической системы ввода, контроля и управления таможенными данными (АСИТАД) (12); и семинары и практикумы по вопросам содействия развитию торговли (8);
(b) Group training. Training courses and fellowships relating to the Automated System for Customs Data and Management (ASYCUDA) (12) and seminars and workshops on trade facilitation (8);
10A.5 В областях, касающихся инфраструктуры услуг для развития и эффективности торговли, Автоматическая система ввода, контроля и управления таможенными данными (АСИТАД) была введена в действие приблизительно в 80 развивающихся странах и в странах с переходной экономикой.
10A.5 In the areas of services, infrastructures for development and trade efficiency, the Automated System for Customs Data and Management (ASYCUDA) was installed in close to 80 developing countries and countries with economies in transition.
Здравствуйте! Вас приветствует новая автоматическая система 911.
Hello, and welcome to the new 911 automated system.
Окружавшие Ксавьера автоматические системы деловито и приглушенно жужжали.
Around Xavier, automated systems hummed with activity.
Проснулась какая-то необнаруженная автоматическая система, существования которой никто даже не заподозрил.
Some unsuspected, undetected, automated system wakened.
Проблема с ними состояла в том, что автоматические системы послинов обнаруживали и уничтожали их с поразительной легкостью.
The problem with them was that the Posleen automated systems identified and destroyed them with remarkable ease.
Когда оно достигло устройства отвода, автоматическая система зажала зонд и, выровняв, втянула внутрь.
Once it reached the port’s retractor mechanism, the automated system clamped on to the boom and pulled it in, aligning and orienting the probe automatically.
Самое удачное время для нанесения удара по кораблям мошкитов – это время послепрыжкового шока, когда их автоматически системы еще не действуют.
The best time to hit the Motie ships is during Jump shock, when their automated systems are shut down.
Но хотя Николаю было жутко неудобно, он радовался этим последним минутам полета. Автоматические системы заботились о безопасной посадке, а он думал, что это – последние минуты его прежней жизни.
But Kolya relished those minutes, uncomfortable as he was: the last minutes in which the ship’s automated systems cushioned him, perhaps the last minutes of his old life.
Это означало наличие внутри челнока настоящей лестницы, следовательно, я мог нести чемоданы сам, а не отдавать их в распоряжение автоматической системы.
That meant an actual stairway inside the shuttle, which meant I could hang on to my carrybags instead of handing them over to an automated system that would leave my hands free to maneuver down a ladder.
После высадки на других планетах зонды расширят и размножат автоматические системы, установят самовоспроизводящиеся фабрики на каждой планете. На этих фабриках, в свою очередь, будут производиться другие вспомогательные роботы.
Upon landing, the probes would extend automated systems, establishing self-contained factories on each planet, units that in turn would build additional support robots . . .
После того как шесть кораблей, совершив самоубийственный таран, пробили словно копья обшивку «Итаки», на места повреждений вышли ремонтные бригады, а автоматические системы восстановили атмосферное давление в поврежденных отсеках.
fter six of the suicidal craft had pierced various parts of the Ithaca like spear points, emergency teams and automated systems had rushed to patch the no-ship’s hull.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test