Traduction de "urlare" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
E ha iniziato a urlare e urlare.
Then she begins just to scream and scream -
Non urlare, Martha!
Don't scream.
Potevo solo urlare e urlare, o correre.
I was fit to scream, scream, or run.
E tutto cio' che fanno e' urlare ed urlare.
And all they do is scream and scream.
Non urlare, non urlare, ok?
Don't scream. Don't scream,okay?
Abbiamo iniziato a urlare e urlare, e poi anche i pendolari hanno cominciato a urlare.
We started screaming and screaming, and then all the commuters started screaming too.
Continuare ad urlare.
Just keep screaming.
Non devi urlare.
You can't scream.
verbe
Smettila di urlare!
Oh, stop shouting!
- Shhh! - Non urlare.
Don't shout.
- Smetti di urlare.
- Stop that shouting.
Però non urlare!
Just don't shout.
verbe
- Ma non urlare...
Don't yell.
- E allora mi metto a urlare, a urlare, a urlare !
- And then I'll start yelling, yelling, yelling!
Ho sentito urlare.
I heard yelling.
Perche' deve urlare?
Why the yelling?
Non dovresti urlare.
You shouldn't yell.
Continua a urlare!
- Go! - Keep yelling!
verbe
Mangiare e urlare.
Eating and crying.
Non urlare, ragazzino!
- Don't cry, kid!
- Ti sento urlare.
I hear you crying.
Non urlare, tesoro.
Don't cry sweetheart.
Urlare non significa niente.
Crying's nothing.
Urlare non serve.
Crying won't help.
Inizia a urlare.
She starts crying.
Non urlare, ti prego.
Do not cry, please.
Provi a urlare.
You try to cry out.
verbe
Voglio sentirti urlare!
Let me hear you howl!
Mai sentito un orso urlare di notte?
Have you ever heard a bear howl at night?
Vuoi urlare per me, amico?
Will you howl for me, pal?
Non posso urlare senza ridacchiare in maniera incontrollata.
I couldn't possibly howl without giggling uncontrollably.
Cambiamo discorso o mi metto a urlare.
Let's change the subject or i'll howl, i will.
E tenetevi pronti farlo urlare di dolore.
And be prepared to make him howl with pain.
Che avete da urlare in questa maniera?
What's all this howling?
L'ho sentita urlare dalla casa.
I heard her howling all the way up at the house.
Ed ora, lce King, preparati ad urlare di...
And now, Ice King, prepare to howl with...
Urlare dal dolore.
Howl with pain.
verbe
Talvolta temo che tu possa finire con una manciata di denti d'oro in bocca, a urlare da una bancarella di verdure da qualche parte.
I worry you'll end up with a head full of gold teeth roaring over a vegetable stall someplace.
Il Destino, è sempre il Destino, giocò uno scherzo e gli elementi si rimisero a urlare e tuonare ma i nostri eroi non si svegliarono.
Then Fate - it's always Fate - played its little joke... and again the elements laughed, roared, and thundered... but through it all our heroes soundly slumbered.
Perdere le prime due partite in casa nelle eliminazioni dirette e tornare ad urlare vittoria...
Losing the first two games at home in the best-of-five series and roar back to--
Lo potevo sentire urlare e ruggire.
I could hear the roar and bellow.
E tutti quei pane'oni ricchi sfondati si mettevano a urlare fischiare, battere i piedi, far tremare il pavimento
Then those dingdong daddies started to roar Whistled, stomped, stamped on the floor
Se trascuri o fai malvolentieri cio' che ti ordino ti tormentero' coi crampi dei vecchi riempiro' tutte le tue ossa di dolori, ti faro' urlare in modo tale che alle tue grida tremeranno le belve.
If thou neglect'st or dost unwillingly what I command, I'll rack thee with old cramps fill all thy bones with aches, make thee roar that beasts shall tremble at thy din
Io ti riduco tutto un torciglione, Calibano! E ti faro' urlare, tanto da far tremar le belve nelle tane!
I will rack thee, Caliban, make thee roar that beasts shall tremble at thy din.
verbe
Così mi misi a piangere ed urlare, e sai cosa mi disse la bicicletta?
So I bawled and you know what the bike said?
Ebbene, avevo quasi finito la prima strofa quando la Regina si mise a urlare "E' fuori Tempo!
Oh, well, I'd hardly finished the first verse when the Queen jumps up and bawls out, 'He's murdering the Time!
- Vuoi smetterla di urlare?
Would you quit bawling!
Ma smettila di urlare come se avessi 5 anni.
Stop bawling like a five-year-old.
Bisogna urlare per fare una pisciata.
You are obliged to bawl to pee, or
Ho paura di ridere, urlare o dire qualcosa che non va, quindi non vado.
I'm afraid I'll start laughing or bawling or say something inappropriate, so I don't go.
Ora... andiamo via di qua prima che iniziamo ad urlare.
Now... let's get out of here before we both start bawling, huh?
Ora hai tutta la notte e 10 ettari di pascolo per urlare.
Now you got the whole night and 20 acres of passion to bawl in.
Se crede di essere qui per urlare come un gestore di un pub...
If you think you're here to bawl like a publican...
Avrei voluto urlare!
I was bawling.
verbe
# Mi fai urlare come un gufo in calore #
♪ You got me hooting like an owl in heat ♪ Whoo!
Urlare con tutto il fiato che ho non cambierà niente. Lo so bene.
You know, a lot of hooting and hollering by me ain't gonna change a damn thing.
Ho un'importante decisione da prendere. e tutto questo gridare e urlare non è esattamente d'aiuto.
I have a big decision to make, and all this hooting and hollering isn't exactly helping matters.
Sentiamo quanto riuscite a urlare!
Announcer: Let's hear a hoot and a holler right now!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test