Traduction de "scoppiando" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
I serbatoi stanno scoppiando.
The reservoirs have burst.
Sì, ma sto scoppiando.
Yes, but I'm bursting.
Il mio naso... mi sta scoppiando.
My nose is burst.
Georg, sto scoppiando.
Georg! I'm bursting here.
Sta scoppiando dal gilè.
He's bursting out of his vest.
Stai già scoppiando?
Ready to burst already?
- Per favore, sto scoppiando.
Please, I'm bursting.
Sto davvero scoppiando.
I'm completely bursting.
Sto scoppiando. - Kolbeinn...
I'm about to burst.
verbe
Non e' che possiamo sempre comunicare scoppiando a piangere di fronte all'altro.
Uh, we have to find a different way to communicate other than breaking down in front of each other.
Sta scoppiando l'inferno.
All hell's breaking loose.
E tutto questo mi sta scoppiando in testa come un gigantesco ciclo di stronzaggine che è mia responsabilità interrompere per il bene di mia figlia.
This is all exploding in my head like a giant cycle of assholishness that is my responsibility to break for the sake of my daughter.
verbe
Mi sta scoppiando la testa!
My head is going to explode.
Dille che il mio cuore sta scoppiando!
Tell her my heart is exploding!
- Ok, mi sta scoppiando il cervello.
Okay, my brain is exploding.
- Perche' le sta scoppiando il cuore.
Because her heart is exploding.
- Mi sembra che la mia testa stia scoppiando.
Feels like my head is gonna explode.
- Gli sta scoppiando il cervello.
No. His brain is exploding.
verbe
- Sto scherzando. - Cavolo, sta scoppiando!
Damn, she's blowing up!
L'ho detto a Math perche' stavo scoppiando.
I told Math because I had to blow it up. I
- Il mio telefono sta scoppiando.
My phone is blowing up.
I forum in rete stanno scoppiando.
The message boards are blowing up.
- Devo andare. Sta scoppiando un merdaio.
Shit's blowing up.
verbe
Mi sembra che mi stia scoppiando la testa, perche' non gliel'ho detto, e voglio farlo, e odio questa cosa.
I feel like my head's gonna pop off because I haven't told him and I want to and I hate that.
Forse e' meglio che tu vada, le bolle stanno scoppiando in modo allarmante.
You might want to leave because these bubbles are popping at an alarming rate.
I telefoni stanno scoppiando.
The phones are popping.
- Mi stanno scoppiando le orecchie.
- My ears are popping. - Shut the door.
Il trasformatore sta scoppiando, il circuito si e' rotto.
The transformer's popped. Circuit's broken.
Devi andare perpendicolarmente, ma il trucco e' pungere velocemente e in profondita', proprio come se stessi scoppiando un palloncino.
You want to go in perpendicular, but the trick is to prick fast and deep just like you're popping a balloon.
White Mike sta scoppiando.
White Mike's just popping, man.
verbe
Mentre ovunque stava scoppiando il caos,
With chaos erupting everywhere,
Stanno scoppiando delle proteste al Cairo.
- There are protests erupting in Cairo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test