Traduction de "sciolto" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Sciolto e concentrato.
- Loose and focused.
E cipolle sciolte.
And loose onions.
Siamo cani sciolti.
We are loose ends.
Rimani sciolta, così.
Just hang loose.
Quando sono sciolto.
When I'm loose.
- A briglie sciolte?
Turn him loose?
Sono completamente sciolta.
I'm totally loose.
- Questo è sciolto.
This is loose.
Così ero sciolta.
That was loose.
adjectif
Probabilmente si e' solo... sciolto!
Probably just... dissolved.
"flottazione ad aria sciolta".
uh, "dissolved air floatation."
Dichiaro sciolta questa corte.
I pronounce this court dissolved.
Sciolta due giorni fa.
Dissolved two days ago.
Il Congresso verra' sciolto.
The Congress will be dissolved.
Il consiglio è sciolto.
This board is hereby dissolved.
- La società è sciolta!
- Our partnership is dissolved.
La giuria e' sciolta.
Just dissolve the grand jury.
Potrebbe essersi sciolto.
Could have dissolved.
- La meta' si e' sciolta.
- It's half dissolved.
adjectif
Si e' sciolto.
It's melted.
Un fusore sciolto.
A melted fuser.
- oh, si è sciolto!
- oh, it's melted.
Ah, era mezzo sciolto.
- It's mostly melted.
E' gelato sciolto.
It's melted ice cream.
_ E' neve sciolta?
- Yeah! Melted snow?
Non mi sono sciolta.
I didn't melt.
Mi sono sciolto.
I've melted.
Ha sciolto tutto.
Melted right through.
free
adjectif
(Rachele) hai sciolto la riserva?
- Are you free at last ?
Mi sento sciolto.
I feel free.
Sei ancora sciolto!
Still a free agent.
No, rimanga in piedi, braccia sciolte.
No, remain standing. Leave your hands free.
Abbiamo le briglie sciolte.
We have free rein.
Rogelio, la drizza è sciolta?
Rogelio, is the halyard running free?
Sono una briglia sciolta.
I'm a free-reiner.
Sentirsi sciolto dall'amore materno.
To feel free of that maternal love.
Siamo sciolti dal voto.
We're free of the vow.
adjectif
A proposito, hai le stringhe sciolte.
Speaking of stooping, your shoes are untied.
Ho sciolto questa pianta.
I untied the rattan.
Dirmi che ho i lacci sciolti, fai sul serio?
My shoe's untied? Really?
Hai i lacci sciolti.
Your shoe's untied.
Lei ne aveva quasi sciolto uno.
She almost untied one.
Sono quasi sicuro che abbia sciolto i nodi.
I'm almost certain he untied my knots.
Penso che i lacci delle tue scarpe siano sciolti.
I think your shoelace is untied.
Hai la scarpa sciolta, ci penso io.
Shoe's untied.
Hai il laccio della scarpa sciolto.
Your shoe's untied. Oh.
adjectif
avevaungirodimazza di quelli che non si insegnano, sciolto e fluido, naturale.
The kind of swing you just can't teach. Nice and easy and natural.
Carini e sciolti.
Nice and easy.
Beccarlo è facile, ora che ha sciolto il clan
It's easy to lick him, he's disbanded his group
Tommy dai 200 piano belli sciolti dai
Tommi, 200m, nice and easy.
Scesa giu' come un gelato sciolto al sole.
Easy as a hot-Fudge sundae.
- Un bel movimento sciolto, Vic.
Nice, easy swing, Vic.
Dai ora, Lonnie. Sciolto e tranquillo.
Come on now, Lonnie, nice and easy.
Sono comodi sciolti per andare al lavoro o facili da raccogliere per inseguire i nostri bambini per casa.
It's easy to wear it down for work. Or tie it up for chasing our kids around the house.
adjectif
Ma, ahimè, la nostra fratellanza stata sciolta dal signor Norrell.
Our brotherhood was alas closed by Mr Norrell.
La compagnia è sciolta, I'operetta non si fa più.
The company is closed, the operetta will not be taken any longer.
L'operetta non si fa più, la compagnia è sciolta!
The operetta is not done any longer, the company is closed!
adjectif
Parlantina sciolta e fascino superficiale.
Glibness and superficial charm?
Confucio dice,"la lingua sciolta e espressioni suadenti rendono l'uomo benvoluto."
Confucius says, "Glib tongues and ingratiating expressions offer little benevolence."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test