Traduction de "portata" à anglaise
nom
Exemples de traduction
nom
Hanno dei fucili di precisione, con portata militare.
They have high-powered rifles, with military scopes.
Tutta l'attività umana è alla portata di un artista.
All human activity lies within the artist's scope.
nom
Stiamo distribuendo diffusori per doccia che limitano la portata. Installazione gratuita.
We're giving away complimentary low flow showerheads with free installation today.
Stiamo mettendo sacchi di sabbia per limitare la portata, ma la marea e' troppo forte.
We're putting sandbags to restrict the flow, but tide is too strong.
Li abbiamo portati a 95 con una maschera di Venturi. Ok.
We got them up to 95 with a high-flow mask.
ACCAMPAMENTO DELLA ROSULA, VENTRISHIRE DI MEZZO Questi fiumi di portata maggiore non si addentrano abbastanza nella contea.
These larger rivers do not flow deep enough into the shire.
Mi risulta che hai portato un cartello per spiegarci la tua classificazione.
OK, as I understand it, you brought a mixed-race flow chart with you.
nom
Ci sono... casi alla tua portata e... casi fuori dalla tua portata.
There are cases that you reach and cases you don't reach.
nom
nom
- "Prima portata, menu' di sette portate francesi".
- Thank you. - "First course, a seven-course French meal."
nom
Il che ha portato a udienze interminabili, accuse di disonore.
Which led to endless hearings, dishonorable discharges.
Mentre le parlo, e' arrivato un detective fuori servizio di North Hollywood portato qui per aver scaricato la sua pistola in un bar in fondo all'isolato.
As we speak, I got an off-duty north hollywood detective being brought in for discharging his weapon in a bar down the block.
- che viaggiavano assieme. - Jeremy e Henry Spitz, fratelli, ex militari, entrambi congedati con disonore, una lunga storia di comportamenti violenti, che han portato ad arresti.
Jeremy and Henry Spitz, brothers, ex-military, both dishonorably discharged, a long history of violent behavior resulting in arrests.
Paziente di un'angioplastica. dimessa la settimana scorsa. portata qui per fiato corto dovuto ad una caduta.
Angioplasty patient, discharged last week, brought in today with shortness of breath after a fall.
La notizia e' stata portata durante il rombo dell'artiglieria, e non v'e' certezza dell'esito della battaglia poiche' il messaggero parti' a cavallo nel mezzo della stessa.
Despite discharge of their artillery, and shape of likelihood, the news is told, for he that brought it, in the very heat and pride of their contention did take horse, uncertain of the issue any way.
nom
E ancora piu' importante, dove hanno portato la figlia?
More important, where'd they take the daughter?
Ovviamente qualunque cosa importante l'abbiamo portata via ed etichettata.
Obviously anything important we bagged and tagged.
nom
Hai portato dentro lo sporco, dovrò spazzare di nuovo!
Look at the dirt you brought. I'll have to sweep again.
Un canto malinconico onde, portate via la mia malinconia.
A sigh to fill man's soul with melancholy. Waves, sweep away my melancholy.
Voglio la portata massima, un raggio di 50 miglia nautiche.
I want a full sweep, 50-nautical-mile radius.
Portati le squadre di sicurezza, perlustrate l'edificio e assicurati
Take your security teams, do a sweep of the building, make sure no one gets left behind.
Il primo controllo dell'aereo non ha portato alla luce nulla.
The, uh, initial sweep of the plane didn't turn up anything.
Il capitale politico necessario per una manovra di tale portata...
The political capital needed to effect a change of such sweeping...
nom
Prendete tutti un taser, ho portato anche delle bussole e anelli decodificatori.
Okay, everybody take a Taser. Yeah. Also got some compasses and some decoder rings.
Hey ragazzi, questo può sembrare stupido, ma qualcuno ha portato una bussola?
Hey, guys, not the sound stupid, but did anybody bring a compass?
Questo dolore e la mancanza di rispetto lo hanno portato a odiarci.
Through pain and lack of compassion, we have taught him to hate us all.
Alla fine mi ha portato ad una... bussola rotta e vecchia.
It turns out it led me to a, uh, broken, old compass.
ti sei portato una bussola magnetica su un altro pianeta in un'altra galassia?
You brought a magnetic compass to another planet in another galaxy?
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test