Exemples de traduction
- Ho detto: aumenta l'inclinazione!
- I said, increase the blade inclination!
- Beh, ha inclinazione per la meccanica,
Well, he's mechanically inclined.
Aumenta l'inclinazione della pala.
Increase the blade inclination.
- Asseconda le sue inclinazioni.
- Observe his inclinations in yourself.
- L'inclinazione è oltre il nove!
- Inclination is pi over nine!
Nonostante le loro inclinazioni.
Whatever their inclination.
"hanno un'inclinazione di 54°."
"have an inclination of 54 degrees."
Interpello sempre le mie... inclinazioni.
I always consult my...inclination.
Si puo' avere qualsiasi angolo che vada dagli zero gradi d'inclinazione ai novanta gradi d'inclinazione.
You can have anything from zero-degree inclination... to 90-degree inclination.
nom
Il paziente presenta un'inclinazione netta del collo.
Patient presents with a distinct neck tilt.
E' un interruttore ad inclinazione a mercurio.
It's a Mercury tilt switch.
Niente inclinazione laterale.
No axis tilt.
Troppa inclinazione laterale.
Too much axis tilt.
Hai visto l'inclinazione della testa?
You saw the head tilt.
Verner, non vedo proprio l'inclinazione.
Verner, I really don't see a head tilt.
Una specie di... inclinazione.
Sort of... tilting it.
15 gradi di inclinazione.
Tilt it 15 degrees.
Spike, ho congelato l'interruttore ad inclinazione.
Spike, I just froze the tilt switch.
Ho un'inclinazione pelvica anteriore.
I have an anterior pelvic tilt.
nom
- Leonard era mancino. Lo dimostrano l'inclinazione della sua calligrafia e la disposizione della sua scrivania.
- Leonard was left-handed, as evidenced by the slope of his handwriting
Il pavimento è leggermente in pendenza, per cui si può... il peso del rinforzo in acciaio della camera blindata può causare un leggero declivio del pavimento, creando... un angolo di inclinazione tra uno e cinque gradi.
There's a slight angle to the floor, you can... The extra weight of a safe room's steel reinforcements can cause the floor around it to decline slightly, creating... a slope between one and five degrees.
A volte lo fanno. Dipende dall'inclinazione.
Eh, sometimes they do-- depends on the slope.
Un veicolo di 4 tonnellate che scala una collina con 30 gradi di inclinazione.
It is a four-ton vehicle climbing up a 30 degree slope.
Decidemmo di ignorare l'inclinazione, e di passare direttamente alla cerimonia d'inaugurazione.
'We decided to ignore the slope 'and move straight to the opening ceremony.'
Però è progettato per un'inclinazione di 20 gradi.
But the system is designed for a 20-degree slope.
Guarda l'inclinazione del 4 ed il cerchio del 6.
Look at the slope on the "4" and the loop on the "6."
Senti, devi imparare ad apprezzare le forme femminili, capisci, la... inclinazione del collo, la curva della schiena.
- Listen, you gotta learn to appreciate the female form, the... slope of the neck, curve of the back.
nom
Gli indicatori emozionali sono analizzati attraverso le inclinazioni.
Emotional indicators are analyzed through slants.
Le uniche differenze tra i due campioni sono l'inclinazione e la pressione.
Only difference between the two samples are slant and pressure.
Ho comparato l'altezza relativa, la larghezza, la grandezza e l'inclinazione delle lettere comuni a entrambi i nomi, la "e", la "n" e la "r".
I compared the relative height, width, size and slant of the letters that are common to both names-- "E," "N" and "R."
L'inclinazione e gli spazi combaciano perfettamente.
The slant and spacing show that it's a perfect match.
Audrey, l'inclinazione a destra nella tua calligrafia indica una natura romantica.
Audrey, that rightward slant in your handwriting indicates a romantic nature.
Ma stando all'inclinazione delle lettere e alla pressione esercitata si può parlare di forte narcisismo, totale mancanza di empatia...
But if one observes the overall slant and the pressure of the writing there's a suggestion of acute narcissism, a complete lack of empathy...
E le lettere sono artificialmente dritte, nessuna inclinazione a sinistra ne' a destra.
And the letters are artificially upright-- no slant right or left.
E, considerando l'inclinazione della Silver Horizon verso i romanzi storici, penso sarebbe perfetto per me.
And considering Silver Horizon's slant towards historical fiction, I think it would be a perfect fit for me.
C'e' una certa inclinazione di luce.
'There's a certain slant of light
Dall'inclinazione della squama di cio' che rimane delle ossa frontali del cranio, la vittima era uomo.
The slanted squamosal of the remaining frontal bones of the skull suggests male.
nom
Ha un'inclinazione sbagliata verso il campo.
He just has a habit of guessing the wrong pitch.
Sono stati calibrati l'imbardata dei giroscopi ma l'inclinazione `e distante 2 gradi.
The yaw rate gyros are calibrated, but the pitch is off 2 degrees.
Angolo di inclinazione meno 466, Angolo di rotazione meno 12.321
Pitch angle minus 466, Roll angle minus 12.321
Inclinazione a 27,3 gradi.
Adjust pitch to 27.3 degrees.
Ridurre l'inclinazione della poppa di un quarto.
Stern pitch negative one quarter.
Inclinazione e straorzata con colpi al gambo centrale.
Pitch and yaw with short bursts on the centre stalk.
Riduca la velocità e porti subito la navetta ad un'inclinazione di 20 gradi.
Reduce velocity, bring your craft to a positive pitch of 20 degrees.
- Si'... sfrutti la differenza di alimentazione dei motori o la variazione dell'inclinazione?
~ Yeah. .. do you use differential throttle or differential pitch?
Guarda la tua inclinazione.
Watch your pitch.
Allora... 20 secondi di accensione, inclinazione 12 gradi... e' cosi' che risulta.
So 20 second burn, 12 degree pitch... that's what it comes down to.
Queste inclinazioni sono anche convenzioni, sono possibilità, linguaggi...
These tendencies are also conventions, they are possibilities, languages...
Be', questa e' una parola eccessiva per una sgradevole inclinazione.
Well, now that's a fancy word for an ugly tendency.
Chi mi dice che non ti abbia tramandato le sue inclinazioni?
How do I know his tendencies ain't been passed down? Fair enough.
E devo nutrire le mie inclinazioni alla dipendenza in ogni momento.
And I need to feed my addictive tendencies at all times.
Ci sono casi di esperienze traumatiche che rendono le persone piu' sensibili alle premonizioni, inclinazioni psichiche...
There are cases going through a traumatic experience could make certain people more sensitive to premonitions, psychic tendencies.
In linea di principio, siamo esseri umani e abbiamo queste inclinazioni.
So, as a rule, we are human beings and we have these tendencies.
Ed esprimere in questo modo, intendo dire, le nostre tendenze e inclinazioni artistiche.
That is, in order to express our artistic tendencies.
Ha come un handicap emotivo... ha una spiacevole inclinazione verso la crudeltà...
He's emotionally crippled, has an uncomfortable tendency for mean-spiritedness...
Strane inclinazioni, disturbo dell'apprendimento, esigenze speciali, sociopatia.
Strange tendencies, learning disability, special needs, social anxiety.
Parliamo delle sue inclinazioni, dottor Poole.
Let's talk about your tendencies, Dr. Poole.
nom
Quali inclinazioni, signore?
Leaned which way?
Sei una ragazza attraente con inclinazioni artistiche...
You're an attractive girl with artistic leanings.
Anche tu hai certe inclinazioni, Inoue?
Do you, too, have that leaning?
Un'inclinazione alla simmetria. una sorta di confuso segnale...
A leaning for symmetry, a kind of confusing signal...
Voglio capire le loro inclinazioni.
I want to know which way they're leaning.
Mi chiedo... se Yuzawa avesse certe inclinazioni.
I wonder if he leaned that way.
- a seconda delle sue inclinazioni...
And depending on your leanings-
Sono anti-americani, - forse con inclinazioni comuniste.
They are anti-American, possibly with communist leanings.
Così egli conobbe le mie vere inclinazioni
He then knew my true leanings
... non un uomo con le tue inclinazioni.
...not a man of your leanings.
nom
La maschera di richard Nixon, una dichiarazione della sua inclinazione politica, o hai solo timore di essere associato col tuo stesso porno?
************************* ***************political bent? *************************** **********with your own smut?
Non possiamo sfruttare le inclinazioni personali di nessun giudice.
No judge's personal bent is going to help us here.
Beh questa e' una strana inclinazione, per una schiava, in una scuola di gladiatori.
Well that is an odd bent, For a slave, At a gladiator school.
Non faccio sadomasochismo o altre scene di quella particolare inclinazione.
I do not do S and M or any variations of that particular bent.
Questa mossa poi mettera' al comando qualcuno di inclinazione comprensiva verso la nostra comunita' di intelligence e... Con un debole per una certa signora Presidente.
This move will also put someone in charge with a sympathetic bent for our intelligence community and a soft spot for a certain Madam President.
Beh, lo Skinman mi ha messo al corrente di una sua particolare inclinazione.
Well, the Skin Man's tilled me in on your particular bent.
Spiega le tue inclinazioni teatrali, beh, credo che lo faccia.
It explains your theatrical bent - well, I think it does.
A parte la sua inclinazione per la pornografia minorile amatoriale?
Beyond his penchant for amateur, underage pornography?
Avrete notato la mia tenera inclinazione per la signorina Blanche Ingram.
You have noticed my tender penchant for Miss Blanche Ingram.
Ora capisco da chi Jane ha ripreso l'inclinazione per la moda.
I can see where Jane gets her penchant for design.
Il Playboy sembra avere un'inclinazione per le donne ricche".
Playboy seems to have a penchant for rich women.
Significa che mia sorella ha un'inclinazione per rubare macchine.
It means my sisterhas a penchant for boosting cars.
Mi ha detto che avevo un'inclinazione per Ia distruzione.
She told me that I had a penchant for destruction.
Con una brutta inclinazione a strappare i cuori altrui.
With a nasty penchant for ripping out hearts.
Alludo all'inclinazione della tua gente per l'accumulo di denaro.
A reference to your people's penchant for money-getting.
Della sua inclinazione per l'opposto del sesso opposto?
His penchant for the opposite of the opposite sex?
Penso che tu abbia... un'inclinazione... per l'autocommiserazione.
I think you might have a penchant for self-pity.
nom
- La sua principale inclinazione e' tagliare.
- Your inherent bias is to cut.
Ha fatto qualche commento che riveli inclinazioni razziste?
Any comments you may have made that reveal racial bias?
Le inclinazioni alla conferma ci rendono suscettibili di ascoltare soltanto le cose che rafforzano la nostra opinione, e più teniamo alla nostra opinione, più selettivi saremo riguardo ciò cui prestiamo attenzione.
Confirmation bias makes us susceptible to hearing only things that reinforce our opinion, and the more closely held our opinion, the more selective we seem to be about the things that we pay attention to.
Beh, nonostante cio', questa nomina ha chiaramente inclinazioni liberali.
Well, nevertheless, this nominee clearly shows liberal bias.
Si', l'inclinazione verso il voyeurismo e la natura di questa attacchi ci dice che probabilmente e' incapace di avere dei rapporti sociali e che potrebbe essere disoccupato.
Yeah, his propensity towards voyeurism and the nature of these blitz attacks tells us that he probably is incapable of normal social interaction, and he may be unemployed.
Purtroppo, Tom e io condividiamo alcune... Inclinazioni.
Unfortunately, Tom and I share some propensities.
LA SUA INCLINAZIONE VIZIOSA LA SUA NATURA VOLUBILE, NON APPARIVANO A MIO PADRE COME A ME.
His vicious propensities- his want of principle, were not apparent to my father as they were to me.
E' una voce di ammonimento, come quella di un angelo messo a guardia contro inclinazioni malvagie.
It is that there is a warning voice, as of an angel placed to guard against evil propensities.
E quello che vedo e' poverta', una certa inclinazione all'obesita' e a credere alle favole.
I see a propensity for obesity, poverty, a yen for fairy tales.
Non dobbiamo difenderlo per la sua inclinazione, ma per un crimine che dice di non aver commesso.
We are not required to defend him for his propensity but for a crime he says he did not commit.
Una cosa rimane costante: l'inclinazione alla svalutazione di te stesso.
One thing remains consistent -- your propensity for self-deprecation.
Sono diventato un negoziatore perche' ho una grande inclinazione... alla violenza.
I became a negotiator because I have a real propensity... for violence.
Qualcuno potrebbe dirvi che in questi casi l'inclinazione di una ragazza merita ogni riguardo. E se c'è grande differenza d'età, di carattere e di sentimenti un matrimonio è soggetto a conseguenze molto spiacevoli.
There are people who might tell you that on such occasions the wishes of a daughter are no doubt to be considered and that this great disparity of age, of disposition might be the cause of many an unpleasant thing in a married life.
Ci siamo dimenticati delle donne e dei bambini, che cambieranno questo mondo con il loro amore e la loro gentilezza, e con la loro meravigliosa, divina inclinazione al gioco.
We have forgotten the women and children, who will change this world with their love and their kindness. And with their marvelous, divine disposition to play.
La tua inclinazione al crimine e i tuoi mediocri poteri non mi servono.
Your criminal disposition, your mediocre powers, are useless to me.
Una creatura con i piedi d'anatra, il cuore di serpente e un'inclinazione di merda!
A creature with duck's feet, snake's heart and an ass's disposition.
Dunque, molti di loro non erano riusciti ad avere impieghi accademici e le Facoltà di scienze politiche o filosofia non erano molto disposte verso coloro con inclinazioni conservatrici o moderatamente conservatrici.
Well, many of them couldn't get academic jobs and the political science and philosophy faclities were not terribly friendly to those of a conservative or moderately conservative disposition.
Tenetevi in mente tutto ciò, quando considerate le inclinazioni morali e politiche della famiglia Bush.
Keep that in mind when considering the moral and political dispositions of the Bush family.
Sono contento di non essere io ad averti ingannata, perche' hai una brutta inclinazione quando vuoi, donna.
I sure am glad I wasn't the one to cross you, 'cause you have one hell of a mean disposition when you put your mind to it, woman.
Nessuno lo vuole ammettere ma abbiamo tutti delle caratteristiche innate e nulla di quello che ci succede può cambiare le nostre inclinazioni.
People don't want to admit it, but it's like we have these innate set points... and nothing much that happens to us changes our disposition.
nom
Come dire che ho un'inclinazione.
I have a sucker's taste.
Il film per Radford erano solo per incrementare le sue inclinazioni.
In Radford`s case it only increased his taste for it.
Uragani e caldo e le piogge torrenziali erano troppo persino per la sua inclinazione eroica.
Hurricanes and heat and the appalling rainfall were too much even for his heroic tastes.
Era un nobile francese del Quindicesimo secolo che aveva un'inclinazione per cannibalismo, sadismo, e probabilmente con la passione per i gatti.
He was a 15th century nobleman in France who had a taste for canibalism, sadism, and was probably a cat lover.
Ha inclinazioni artistiche e dedica il suo tempo libero alla pittura.
He has artistic tastes and dedicates his free time to painting.
La sua inclinazione per le famiglie eminenti e la promozioni di stolti disinvolti... lo portarono ad adottare questo fratello minore... scavalcando così Okita, la scelta naturale per la sua successione.
His taste for distinguished families and promotion of glib fools... led to his adopting this younger brother... passing over Okita the natural choice to succeed him
Avevo una... inclinazione simile?
I had a similar... proclivity? Malady. I forget the word.
Siete a conoscenza... delle inclinazioni... di Don Carlos.
You know about Don Carlos'... proclivities.
Non sto parlando delle tue inclinazioni.
I'm not talking about your proclivities.
La loro comprovata inclinazione per la violenza e'...
Their proven proclivity for violence is...
I clienti di Stern capiranno le sue inclinazioni.
Stern's clients understand his proclivities.
Non mi curo affatto delle sue inclinazioni.
I have no interest in his proclivities.
Abbiamo tutti le nostre inclinazioni, no?
We all have our proclivities, right?
- Quali sono le sue inclinazioni?
-What are his proclivities?
Tucker aveva diverse tetre... inclinazioni.
Tucker had many dark... proclivities.
Perche' ha amici con inclinazioni simili.
'Cause he's got friends with some similar proclivities.
E' solo un test, per accertare le inclinazioni professionali, niente di che!
This Is Just Career Aptitude Test It'S Not A Big Deal
Ogni uomo ha le proprie inclinazioni.
Every man has his own aptitude.
Magari, al contempo, possiamo scegliergli un vestito nuovo senza sapere la sua taglia, o scegliergli una carriera senza conoscere le sue inclinazioni, o scegliergli dei nuovi cereali senza conoscere il suo fabbisogno di fibre. O se gradisce o meno i marshmallow piccoli.
Maybe we can pick out a new suit for him without knowing his size or pick out his career without knowing his aptitude or pick out a new breakfast cereal without knowing his fiber requirements or his feelings about little marshmallows.
Miguel sembra avere piu' inclinazione e desiderio per queste cose di quanto credessi.
Miguel seems to have way more aptitude and appetite for this than I ever imagined.
nom
Guardi lo schiacciamento e l'inclinazione della frattura.
Look at the compression and the bending around the breaks.
E come puoi vedere, il freddo non ha ridotto l'inclinazione.
And as you can see, the cold has not reduced the bend.
Ha praticamente inventato l'inclinazione sul cruscotto.
She practically invented bending over the hood.
nom
Beh, l'inclinazione della bilancia si e' appena invertita.
Well, the scale just tipped in the other direction.
nom
Più che altro...orizzontali.... inclinazioni
More like a horizontally, reclined.
Voglio dire che tutte inclinazioni di ciascun abitante erano perfettamente rappresentate.
I mean, each villager's likeness had been perfectly captured.
E' come se ci fosse... un'inclinazione all'ignoranza.
It's almost like there's a-- a willing ignorance.
Kondo non ha certe inclinazioni.
He's not like that.
DI CERTO IL GIOVANE AVEVA STRANE INCLINAZIONI.
still, HE likes being THE OBJECT OF desire
E inoltre... è l'inclinazione del tuo cappello.
And, uh... plus, uh, there's something about the angle of your hat. It looks like you don't know where the top of your head is. That was fun.
Gia', immagino di avere tipo... un'inclinazione per queste cose, giusto?
Yeah, I guess I got like a knack for it, right?
A quanto pare, la sua inclinazione e' per il crushing.
It looks like he's into crushing.
nom
Il modo in cui hai ascoltato le mie risposte, l'inclinazione della testa.
The way you listened to my answers, the cant of your head.
Ed anche se volessimo credere al dottore, che sostiene che l'imputata si immedesimasse nel supereroe. resta il fatto che lei conosceva la sua inclinazione.
And even if we were to believe the doctor who said the defendant would lose herself in this superhero, the fact is, she knew she was prone to doing it.
No, le tue inclinazioni sono molto piu' oscure, vero? Perche' sei qui Harry?
No, your addictions run much darker, don't they?
Il primo singolo fu "Addiction". (Inclinazione)
The first song was "Addiction."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test