Traduction de "impressione" à anglaise
Exemples de traduction
Un'ottima impressione.
A very nice impression.
Si impressiona, forse?
Are you feeling exposed?
- Ho come l'impressione...
- Just feeling around here.
Eh... fanno impressione.
Uh... they feel weird.
Ho questa impressione.
I have this feeling.
- Senti... ho l'impressione...
-Listen. Look, I feel like-- ALEX:
Non ho questa impressione.
I'm not feeling it.
- L'impressione e' quella.
That's what it feels like.
Giorni fa ho avuto una strana impressione:... ..ho sentito che mi ritrovavo sola... di colpo.
Not long ago, I had a strange sensation. I felt that I was alone. All of a sudden.
Mi ha fatto una strana impressione.
It gave me a strange sensation.
Se volete creare l'impressione di una grande esplosione senza effetti devastanti, dovete ridurre gli esplosivi e piazzare le cariche in spazi aperti piuttosto che contro muri portanti.
If you want to create the sensation of a big blast without the devastating effects, you need to reduce the explosives and place the charge in an open space instead of against a load-bearing wall.
L'impressione di antichità aumenta.
The sensation of antiquity increases.
Dobbiamo solo fare un'impressione della tessera como digo, para los gastos imprevistos.
You bet. We just need to make an imprint of the card, just like I say, for the incidentals.
nom
Le impressione sono ottime.
Best kind of hunch.
Solo la conferma di un'impressione.
Just confirming a hunch.
nom
Bisogna portar via quel cadavere, sta facendo troppa impressione!
We have to get that body, it's making an impact.
Senti, se vuoi fare impressione qui, devi crearti le tue opportunita'.
Look, if you want to make an impact around here, you need to make your own opportunities.
- Se il tribunale ha l'impressione che sia stata lei ad abbandonare il tetto coniugale, può impattare negativamente sul mantenimento.
If it appears to the court like you're the one who abandoned your home and your marriage, it may negatively impact your settlement.
Penso che l'esperienza sia importante, ma so che, per quel poco che ho trascorso alla compagnia ho fatto un'ottima impressione.
I think experience is important, but I know in my short time at the company I have already made a big impact.
Non volevamo dare l'impressione che fosse un'esplosione troppo verosimile, ma deve comunque essere spettacolare.
We were always on the edge of, "Don't make it look like a gasoline..." you know, like a real fire, but it needs to have as much impact.
Pare che abbiamo fatto una bella impressione.
Looks like we made quite an impact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test