Traduction de "feeling" à italien
Feeling
adjectif
Exemples de traduction
A good feeling.
Una bella sensazione.
And is that feeling a good feeling or an incorrect feeling?
E questa sensazione è un'ottima sensazione o una sensazione sbagliata?
Just feelings, sometimes.
- Solo qualche sensazione.
Any other feelings?
Nessun'altra sensazione?
I got the feeling, got the feeling.
Ho la sensazione, ho la sensazione.
- Another gut feeling?
- Un'altra sensazione dell'istinto?
You have feelings, other people have feelings.
Tu hai sentimenti, la gente ha sentimenti.
Good feelings, bad feelings... all kinds of feelings.
Sentimenti positivi, sentimenti negativi... sentimenti di ogni tipo.
I just have this feeling-- Don't, no- -these feelings.
- Ho questo sentimento... - questi sentimenti...
There were feelings... big feelings...
Insomma... c'erano in gioco dei sentimenti... sentimenti importanti.
- No. Feelings. I bet it's feelings.
I sentimenti, scommetto che sono i sentimenti.
Hurting your feelings?
Oltraggio alla sensibilità?
- You feel any tenderness back here?
Nessuna sensibilita' qui?
Feel your hands?
Hai sensibilita' alle mani?
No feeling, no wiggling.
Niente sensibilita' o spasmi.
Feeling is slowly coming back.
La sensibilità torna lentamente.
Want of feeling.
Mancanza di sensibilità.
I cannot feel anymore.
Non ho piu' sensibilita'.
Don't you have any feelings?
Non hai alcuna sensibilità?
Are you feeling exposed?
Si impressiona, forse?
- Just feeling around here.
- Ho come l'impressione...
Uh... they feel weird.
Eh... fanno impressione.
It just feels that way.
È solo un'impressione.
I have this feeling.
Ho questa impressione.
-Listen. Look, I feel like-- ALEX:
- Senti... ho l'impressione...
I'm not feeling it.
Non ho questa impressione.
- I just feel...
- Ho l'impressione...
That's what it feels like.
- L'impressione e' quella.
adjectif
I'm feeling very vulnerable.
Sai che sono molto sensibile!
I do feel too much.
Sono troppo sensibile.
I was so feeling it today.
Oggi ero molto sensibile.
I feel very sensitive right now.
Mi sento molto sensibile.
I'm feeling a little sensitive. [Laughs]
Sono un po' sensibile.
Dogs can feel that.
- I cani sono sensibili.
You Goldbergs feel hard.
Voi Goldberg siete molto sensibili.
He's in touch with his feelings.
E' molto sensibile.
nom
I like what it feels like, you know?
Per com'è al tatto...
Miranda, just feel this.
Miranda... sentilo al tatto.
Yeah, that feels quite nice.
Sì, è piacevole al tatto...
It feels good, doesn't it?
E' bello al tatto, vero?
And yet you miss the right feel.
Ti manca il tatto.
Feels real, too.
Anche al tatto sembra reale.
That shows a want of feeling.
Denotano mancanza di tatto.
I love the feel.
Mi piace al tatto.
Samples feel strange.
I campioni, al tatto, sembrano... strani.
It feels authentic.
Anche al tatto sembra autentica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test