Exemples de traduction
nom
Le mie guide spirituali.
My spiritual guides.
- Sono guide turistiche.
They're just travel guides.
- ...dalla Nav Guide.
- ... by Nav Guide.
Guide, non esagerate.
Guides, don't overmanage.
Facciamo le guide.
We guides now...
- Credevo fossero guide.
- Thought they were guides.
E dalle guide.
And on the guides.
Ad esempio, evitate le chiamate personali durante le guide di prova.
For example, uh, no personal calls during test drives.
Mark non mi ha mai chiesto di fare delle guide e a casa Braddick io non c'ero.
Mark never asked me to drive and I wasn't at the Braddick house.
E dopo sprecherai il tuo talento con guide in stato di ebbrezza e multe per eccesso di velocità contestate.
Next thing, you're a wasted talent doing drink-driving and contested speed fines.
Un paio di guide in stato di ebbrezza.
A COUPLE OF DRUNK-DRIVING BEEFS.
Ma non c'è stata nessuna tregua tra gli scippi le rapine, le guide in stato d'ebbrezza...
There's been no truth declared on the muggings the burglaries, the drunken driving.
E' vietato mangiare durante le guide di prova.
No, uh, eating on test drives.
Credovo di poter controllare le profonde guide antiche.
I believe I could control the deepest ancient drives.
Guide in stato d'ebbrezza annullate, multe per divieto di sosta stracciate.
Drunk-driving charges quashed, parking tickets torn up.
Vent'anni fa, tuo fratello Mark venne da te chiedendoti di fare delle guide per lui.
20 years ago, your brother Mark came to you and he asked you to do a bit of driving for him.
- Non saprei, il mio capo non vuole che mangiamo nelle guide di prova.
- Yeah, I don't know. My manager doesn't like us eating during a test drive.
La gente vede come proprie guide piu' i nobili regionali che il monarca o il reggente.
People look to their regional nobles for leadership more than their monarch or regent.
nom
Problemi alle guide, ai supporti e il materasso cedeva, faccia lei.
Lead problems, bracket problems, mattress collapses, you name it.
Quelle sono le persone che vogliamo come guide.
Those are the people we want to lead us.
Dovere del politico. ...colui riuscirà a portare la gioventù nelle caserme e dar loro le guide... che le faccia credere che "Il diritto del soldato" non è una frase vuota...
The Politicians' Duty ...who can lead the youth in the casernes and give them leaders who can win their trust that the "right of the soldier" is no empty phrase.
Non quando eleggono assassini e collaboratori come Heller e Davies come loro guide.
Not when they elect murderers and collaborators like Heller and Davies to lead them.
Saranno le vostre guide, seguite esclusivamente i loro consigli.
As they lead you on your ...follow only their advice
Voglio un aggiornamento con tutte le attuali guide nell'area tra cinque minuti.
I want an update with all our current leads in the bullpen in five.
Le brave guide tengono alle persone che guidano.
Good leaders care about the people they lead.
"L'Harbor Inn accoglie tutti gli animali di servizio... soprattutto le guide per ciechi."
"The harbor inn welcomes all service animals, especially those leading the blind."
Le guide non si scrivono da sole.
Guidebooks don't write themselves.
Guide di Seattle, cucina giapponese, che altro?
Seattle guidebooks, Japanese cooking, what next?
Sembra non sia neppure sulle guide.
Apparently, it's not even in the guidebooks.
Ho pubblicato diverse guide gastronomiche.
I have published several restaurant guidebooks.
Non abbiamo guide sulla Polonia.
We don't have any guidebooks on Poland.
Ho dato un'occhiata alle guide.
I did the quick guidebook thing.
- Nei luoghi che consigliano le guide turistiche.
- Where the guidebooks recommend.
In una di quelle guide, credo.
In one of those guidebooks.
Lei è scrittrice turistica, guide stampate.
She's a travel writer--guidebooks.
È costoso fornire le guide.
It's expensive to get out guidebooks.
Emma ha bisogno di suo marito, E le Nuove Direzioni hanno bisogno di entrambe le loro guide.
Emma needs her husband, and the New Directions!
Hanno tutte le guide telefoniche di LA e gli annuari medici... Ok.
They've got all the LA phone books, plus medical directories, things like that.
Lì ci sono tutte le guide scandinave.
The directories for all the Nordic countries are over there.
nom
Ho eseguito non a scopo di lucro che le guide a rischio le ragazze, E la nostra ragazza è sempre più a rischio ogni giorno.
I run a non-profit that mentors at-risk girls, and our girl is becoming more at-risk every day.
- Hanno bisogno di due guide per ragazzo?
What, so they need two mentors per kid?
Siamo tutte qui come tue guide... o "guidonne".
We're all here as your mentors... or "womentors".
Martin sara' qui nell'ora di comunione se volete iscrivervi come guide.
Martin will be over in the fellowship hour... if you'd like to sign up to be one of the mentors.
E non c'eran tirapiedi, ne' guide, ne' amici, a tirare Jenny fuori dai pasticci.
...Jenny Humphrey had a great fall. And none of her minions, mentors or friends want to put Jenny together again.
nom
Quando hai portato tutto quel grasso in casa, oggi, ne hai versato un po' sui miei batuffoli di cotone, ma invece di buttarle via, li ho messi sulle guide per le tende e Ed, stai a sentire.
When you tracked all that grease into the house today, you spilled some on my cotton balls, but instead of tossing them out, I put the greased ones on the runners, and, Ed, just listen to this.
Mettero' i sedili su delle guide, cosi' sara' piu'... noioso.
Right, I'll put the seat on runners, so it'll be more boring.
Non faceva che parlare di quelle guide per le tende.
That's all she talked about were those drape runners.
Da sempre le guide alpine per questa zona sono abitanti del villaggio di Ashikura.
Since long ago it happened that the conductors the mountains were recruited from the village Asikura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test