Traduction de "redemander" à espagnol
Exemples de traduction
Et je te redemande : qu’est-ce que ça change ? Elle pleurait doucement.
Y te lo pregunto de nuevo: ¿sirve de algo? ¿Cambia mucho las cosas? Judy lloraba quedamente.
C’est un test ? lui ai-je redemandé, et il a juste répondu : Imaginez que je ne sois pas là. Qu’est-ce qui se passe ? a dit Alec.
«¿Es una prueba?», le pregunté de nuevo, y él se limitó a contestar: «Imaginad que no estoy». «¿Qué pasa?», dijo Alec;
« Y fait quoi ? » redemande-t-elle. Peut-être qu’elle ne lâchera pas le morceau tant que je n’aurai pas trouvé la bonne réponse, comme dans un jeu avec des noms et des synonymes.
—¿A qué se dedica? —pregunta de nuevo. Quizá no vaya a soltar prenda hasta que yo dé con la respuesta correcta, como en un juego con sustantivos y sinónimos.
Il insiste, espérant avoir mal compris, il redemande, et ma réponse cette fois est sans équivoque : je descends de voiture et je la ferme avec la télécommande. Bip.
Insiste, se imagina que me ha entendido mal, pregunta de nuevo, y mi respuesta es esta vez inequívoca: me bajo del coche y lo cierro con el mando a distancia. Beep.
Donc, je te le redemande : quel fut ton crime ?
Así que, te lo preguntaré de nuevo, ¿cuál fue tu crimen?
— Pardonnez-moi de vous le redemander : que pouvez-vous dire concernant Northwest Realty ?
—Se lo preguntaré de nuevo. ¿Qué puede decirme acerca de la Northwest Realty?
Trois semaines ? — Je ne sais pas. — Je vais vous le redemander, monsieur Grey.
¿Tres semanas? —No lo sé —respondió Grey. —Se lo preguntaré de nuevo, señor Grey.
— Martin Breach, lâcha-t-il dans un souffle, avant qu’on le lui redemande. — Très bien, mon garçon !
—Martin Breach —balbuceó Pritchard, sin que se lo tuvieran que preguntar de nuevo. —Buen muchacho.
À côté, la pluie ruisselant sur son manteau ciré trop grand, Tallow se tenait bien droit. Vick faillit leur redemander à tous s’ils étaient sûrs de vouloir faire ça. Hélas, si le doute était bénéfique un temps, car il aidait à mesurer les risques et les conséquences d’un acte, une fois ce moment dépassé – souvent sans qu’on le remarque –, il était trop tard pour revenir en arrière. Engagés dans l’action on devait foncer et ne plus se poser de questions.
Miró a Sebo, sentado a su lado, la lluvia perlando la capa impermeable demasiado grande que llevaba puesta. Estuvo a punto de preguntar de nuevo si estaban seguros de querer hacer aquello. Pero hay un tiempo en que las dudas pueden ser beneficiosas. Un tiempo en el que sopesar riesgos y consecuencias. Luego transcurre un instante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test