Traduction de "qu'interviennent" à espagnol
Exemples de traduction
Pourquoi les Français n’interviennent-ils pas ?
¿Por qué no intervienen los franceses?
Et alors, ce sont des Samuel qui interviennent !
¡Y entonces son los hombres como Samuel los que intervienen!
Où les Abdicateurs interviennent-ils là-dedans ?
¿Dónde intervienen los Abdicadores?
Les gardiens du temple et les soldats interviennent.
Los guardianes del Templo y los soldados intervienen.
Les kapos interviennent pour nous empêcher de communiquer.
Los kapos intervienen para impedir que nos comuniquemos con ellos.
Et s'ils interviennent, alors c'est la prime à l'hypocrisie et au délire.
Y, cuando intervienen, triunfan la hipocresía y el delirio.
Dès que les dieux interviennent, c’est la chienlit.
En cuanto intervienen los dioses, las cosas se joden.
Dans chacun interviennent divers personnages.
En cada uno de los tres relatos intervienen varios personajes.
Ces désirs n’interviennent pas toujours et d’ailleurs ne sont pas fondamentaux.
Estos deseos no siempre intervienen ni, por lo demás, son fundamentales.
Derrière, il se produit un cafouillage et les S.S. interviennent, sûrement.
Detrás, se produce un barullo y las SS, sin duda, intervienen.
Teresa poussa un cri instinctif avant que les assistants de la NASA interviennent. — Je prends !
Teresa gritó por impulso, antes de que los secretarios de la NASA pudieran intervenir. —¡Yo lo cogeré!
La population s’avança, se regroupant derrière les Pygmées, sans que les gardes, aussi stupéfaits que le reste de la population, interviennent.
La gente se adelantó, agrupándose detrás de los pigmeos, sin que los guardias, tan pasmados como el resto de la población, atinaran a intervenir.
— Oh oh…, dit Pikel, qui attrapa le bras de Temberle de la main et donna une petite tape à Hanaleisa de son moignon avant que les jeunes gens interviennent.
—¡Uh!, ¡oh! —dijo Pikel. El enano sujetó con la mano el brazo de Temberle y tocó a Hanaleisa con el muñón antes de que pudieran intervenir.
Bien au contraire : tous les sportifs savent qu’on doit interrompre son entraînement quelques jours avant la compétition, et cela pour la seule et unique raison qu’il faut que les muscles et les nerfs puissent s’entendre une dernière fois entre eux sans que la volonté, l’intention, la conscience soient présentes ou interviennent dans le débat.
Al contrario, todo deportista sabe que debe entrenarse días antes de la competición con el fin único de que puedan ponerse de acuerdo sus músculos y nervios sin que la voluntad, la mente y la conciencia tengan después que intervenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test