Traduction de "promets" à espagnol
Exemples de traduction
Toi, tu ne promets pas. Tu menaces.
Tú no eres una promesa. Tú eres una amenaza.
Je te le promets. — Les promesses ont l’excuse de rassurer, mais ce ne sont que des promesses.
Te lo prometo. —Las promesas son buenas para tranquilizar, pero no son más que promesas.
— Encore une fois, je ne vous promets rien.
—Una vez más, no hay promesas.
Il te promet la puissance.
Te quiere embuacar con la promesa de poder.
Je le trouvais prometteur, très prometteur même, et il adorait bavarder avec quelqu’un qui connaissait la France.
Me parecía que era una promesa, una brillante promesa y él estaba ansioso por hablar con cualquiera que supiera francés.
Elle avait senti des perspectives prometteuses ici.
Había visto promesas en este lugar.
À présent, promets-moi une chose.
Ahora hazme una promesa.
Cette journée était on ne peut plus prometteuse !
¡El día estaba lleno de promesas!
— Toutes les semaines, je vous le promets.
–Le escribiré todas las semanas. Es una promesa.
— Pas de promesse, murmura-t-il. « Si, promets ! eut-elle envie d’insister.
—Nada de promesas —le dijo con voz calma. Sí, promesas, quería insistir ella.
Mais je ne promets rien.
Pero no puedo prometer nada.
— Je ne vous promets rien, Doug.
–No le puedo prometer nada, Doug.
Est-ce que tu me comprends, mon garçon, est-ce que tu le promets ?
¿Me entiendes, muchacho, me lo vas a prometer?
« Je ne vous promets rien », dit-il.
—No les puedo prometer nada —les advirtió éste.
Mais je vous promets qu’ils ne recommenceront pas.
Pero te puedo prometer que nunca más lo volverán a hacer.
— Il faut que tu promettes, dit-elle. — D’accord.
–Has de prometer -me dijo. –De acuerdo -contesté-.
— Est-ce que vous avez seulement un métier ? Les soldats, c’est tous les mêmes. Ça promet ! Ça promet ! Puis, après, on s’aperçoit que ce n’était que du vent…
—¿Tiene usted un oficio por lo menos? Porque con los soldados, ya se sabe. ¡Mucho prometer, mucho prometer, y luego se ve que todo era de pico…!
Promets-le-moi. — Je ne peux pas te promettre ça. C’est ridicule.
Prométemelo. —No puedo prometer una tontería como ésa.
Je vous promets que la nuit surpassera tout ce que vous avez jamais pu imaginer.
—Le puedo prometer una noche inimaginable.
— Il n’y aura pas un seul agent de la Flotte Rethnor à bord, je te le promets.
—No habrá agentes Rethnor a bordo. Te lo puedo prometer.
– La foi promet un espoir.
—La fe promete una esperanza.
Une vie brutale, dure, peu prometteuse.
Sus vidas duras, brutales, sin esperanza.
Le parallèle avec le village ne semblait guère prometteur, cette fois.
El paralelo del pueblo no parecía ofrecer grandes esperanzas.
– Un jeune enfant promet davantage, répondit le Dr Copeland.
—Hay más esperanza en los niños —repuso el doctor Copeland—.
Fort heureusement, Élias semblait être un successeur extrêmement prometteur.
Por fortuna, Ranessin tenía depositadas grandes esperanzas en Elías.
Pendant la journée, je me promets d'admirer le clair de lune, et je ne quitte pas la chambre.
durante el día tengo la esperanza de gozar de la luz de la luna y permanezco en mi cuarto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test