Traduction de "mélibée" à espagnol
Mélibée
  • melibea
Exemples de traduction
melibea
Ce n'était pas Daphnis, Amyntas, Tityre, Lycidas ou Mélibée.
No era un Dafnis, ni un Amintas, ni un Tityre, ni un Licidas, ni un Melibeo.
Calixte mourait en tombant d’une échelle alors qu’il tentait de rejoindre Mélibée.
Calisto murió al caer de una escalera que conducía a la ventana de Melibea.
Tels Calixte et Mélibée, nous ne pouvions lutter contre le destin et la tradition.
Igual que Calisto y Melibea, nosotros no podríamos hacer frente al destino y a las costumbres.
Célestine était une drôlesse qui servait d’entremetteuse à deux jeunes gens, Calixte et Mélibée. Calixte appartenait à la petite noblesse, Mélibée à une famille plus glorieuse et plus riche, ce qui leur interdisait de se marier.
Celestina era una madame que servía de intermediaria entre dos jóvenes amantes, Calisto y Melibea. Calisto pertenecía a una nobleza menor; Melibea era de clase superior y mucho más rica, lo cual hacía que fueran una pareja nada apropiada para el matrimonio.
J’avais l’impression d’être monté sur scène pour jouer le drame de Calixte et Mélibée, voire de Roméo et Juliette, une comedia encore plus tragique dont l’auteur, selon Mateo, était un Anglais appelé Shakespeare.
Tuve la sensación de estar en un escenario encarnando a Calisto y Melibea, los amantes marcados por un destino cruel, si no interpretando una comedia más trágica llamada Romeo y Julieta, una obra que, según Mateo, había escrito un inglés llamado Shakespeare.
Pour le compte de Juan Cromberger, il avait installé une imprimerie à la Maison des cloches en l’an 1540 et, parmi des ouvrages tels que l’Échelle spirituelle pour monter au ciel de San Climaco et La Doctrine chrétienne en langue mexicaine de fray Pedro de Gante, je me souviens avoir acheté quelques-uns des livres qui s’entassaient dans sa boutique, comme la Grammaire en langue castillane de Antonio de Nebrija, la Comédie de Calixte et Mélibée, l’Amadis de Gaule, la Vie de Lazarillo de Tormes et La Bible en langue espagnole, traduite mot à mot par d’excellents érudits, avec le privilège du duc de Ferrare, en l’an 1553.
En servicio de Juan Cromberger había puesto imprenta el año de 1540 en la Casa de las Campanas, y entre la Escala espiritual para llegar al cielo, de san Clímaco, y la Doctrina christiana en Lengua mexicana, de fray Pedro de Gante, recordé haber adquirido los libros que se apilaban en su pieza, como la Gramática de la Lengua Castellana, de Antonio de Nebrija, la Comedia de Calisto y Melibea, el Amadís de Gaula, la Vida de Lazarillo de Tormes y la Biblia en Lengua Española, traducida palabra por palabra por muy excelentes letrados, con privilegio del duque de Ferrara, el año de 1553.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test