Traduction de "militaro-industriel" à espagnol
Exemples de traduction
C’est leur nouveau complexe militaro-industriel.
Es su nuevo complejo militar-industrial.
Le complexe militaro-industriel du monde sportif.
El complejo militar-industrial del mundo del deporte.
La mise en place d’un complexe militaro-industriel unifié est une nécessité.
Debe haber un complejo militar-industrial internacional unificado.
Rien de ce que nous avons tenté par les canaux légaux de la politique américaine n’a jamais freiné le complexe militaro-industriel.
Nada que hayamos intentado a través de los canales políticos legales ha refrenado el complejo militar-industrial.
s’enquiert-il, s’attendant au moins à l’une des diatribes de Sasha contre la tolérance répressive du pseudo-libéralisme ou le cancer du colonialisme militaro-industriel.
—pregunta, esperando como mínimo una de las diatribas de Sasha contra la tolerancia represiva del pseudoliberalismo, o el cáncer del colonialismo militar-industrial—.
Vance et son affaire avaient bientôt fait partie d’un complexe militaro-industriel dont la guerre du Vietnam avait décuplé la valeur.
Vance y su empresa formaban parte del denominado complejo militar-industrial, y la guerra de Vietnam vio un crecimiento exponencial de su valor.
Toutes les nations militaro-industrielles géantes s’étaient retrouvées du même côté, ce qui faisait que cette Troisième Guerre mondiale avait été plus courte que les précédentes.
Todas las naciones militares—industriales gigantescas habían acabado del mismo lado, lo que había contribuido a hacer que la guerra fuera muy corta comparada con las dos anteriores.
comme l’arrivée du chemin de fer, comme toutes les autres améliorations de l’efficacité des transports, cela alimenta le boom, et la machine militaro-industrielle grandit encore.
como la llegada del ferrocarril, como las otras mejoras en la eficacia del transporte, impulsó el boom, y la maquinaria militar-industrial creció otra vez.
Ce qu’ils ne disent pas, c’est que les vagues précédentes de résistance chez les jeunes étaient surtout concentrées sur des ennemis tels que l’« establishment », le gouvernement, le patriarcat et le complexe militaro-industriel.
Lo que no dicen es que las oleadas anteriores de resistencia juvenil se centraban principalmente en enemigos como «el sistema», el gobierno, el patriarcado y el complejo militar-industrial.
et cette infrastructure militaro-industrielle fut édifiée, puis conservée, et procura des emplois aux milliers d’hommes qui revinrent de la guerre, ainsi qu’à leurs nouvelles familles ;
y esta infraestructura militar-industrial, tras su construcción, fue dejada en pie, y proporcionó trabajo a los miles de hombres que regresaron después de la guerra, con sus nuevas familias;
Si on ajoute tout cela au nombre des leurs que nous avons fusillés ou emprisonnés pour l’exemple, on peut certainement penser qu’il n’est au mieux guère judicieux de relâcher la pression de notre botte sur leur cou. Même si c’est bel et bien la Flotte qui nous a sauvés des fous furieux de LeBœuf. Car ne nous leurrons pas : n’importe qui valait mieux que les niveleurs. N’oubliez pas qu’un pan de leur programme appelait à l’exécution de tous les militaires de rang supérieur à capitaine de corvette ou major en représailles de la conduite traîtresse de la guerre par le complexe militaro-industriel.
Si a eso le añadimos que todos los oficiales a los que hemos pegado un tiro o encerrado han servido para «alentar al resto», podríamos concluir ciertamente que levantarles el pie del cuello es una decisión cuestionable, como poco… incluso aunque fuese la Armada quien nos salvó el culo con los locos de LaBoeuf. Quiero decir, no nos engañemos tampoco: cualquiera parecería bueno en comparación con los alzas. No nos olvidemos de que parte de sus secuaces abogaban por disparar a cualquiera cuya graduación fuera de capitán de corbeta para arriba por su «trapacera negligencia en la compleja gestión militar e industrial de la guerra».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test