Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
T’es à mi-chemin de tout.
Estás a medio camino de todo.
– Tu es déjà à mi-chemin.
—Ya estáis a medio camino.
— Ne te perds pas à mi-chemin
—No te pierdas a medio camino.
Ils se croisent à mi-chemin.
Se cruzan a medio camino.
Nous sommes à mi-chemin de l’Afrique !
¡Estamos a medio camino de África!
— Je suis déjà à mi-chemin, Rob.
—Ya estoy a medio camino, Rob.
Ils se trouvaient à mi-chemin de l’Institut.
Estaban a medio camino del Instituto.
À mi-chemin, quelqu’un le plaqua.
A medio camino, alguien le agarró.
Ils s’arrêtèrent dans un bois, à mi-chemin.
A medio camino, se detuvieron en un bosque.
À mi-chemin il s’arrêta et cria :
A medio camino, se detuvo y gritó:
Je suppose que nous nous sommes croisés à mi-chemin.
Imagino que nos encontramos en un punto intermedio.
— Peut-être quelque chose à mi-chemin.
—Quizá algo intermedio.
L’arrivée à la grotte, à mi-chemin, est une surprise.
La llegada a la cueva en el punto intermedio de la ruta constituye una sorpresa.
Nicholson émit un son à mi-chemin entre rire et ricanement.
Nicholson dejó escapar un sonido que era algo intermedio entre un bufido y una carcajada.
On a choisi Melbourne parce que c’était à peu près à mi-chemin entre lui et toi. »
Escogimos Melbourne porque era un buen punto intermedio.
À mi-chemin entre Blanche-Neige et les aventures d’Alice détective.
Quedaba en un punto intermedio entre Blancanieves y Nancy Drew.
— Encore au Pont-de-Montvert, mais je peux te retrouver à mi-chemin.
– Todavía en Le Pont de Montvert. Pero nos podemos reunir en algún punto intermedio.
Laura s’éloigna en laissant échapper un gémissement à mi-chemin entre la rage et les larmes.
-Laura se alejó de un gemido intermedio entre la rabia y el llanto.
Il ne chantait pas vraiment, se dit Jack, c’était à mi-chemin entre parler et chanter.
No era exactamente una canción, pensó Jack, sino algo intermedio entre cantar y hablar.
L’homme que j’aperçus à l’intérieur de la cage de verre de la pharmacie était à mi-chemin entre leur âge et le mien.
El hombre detrás de los cristales de la trastienda debía estar en una edad intermedia entre la de ellos y la mía.
J’étais à mi-chemin de Mombasa.
Yo estaba a mitad de camino de Mombasa.
Mais il s'arrêta à mi-chemin.
Pero se detuvo a la mitad del camino.
Nous sommes à mi-chemin du ciel.
Estamos a mitad de camino del Cielo.
— Je me suis laissé à mi-chemin.
—Me he dejado a mitad del camino —contestó.
Nous étions déjà à mi-chemin du lycée.
Estábamos ya a mitad de camino del instituto.
Il était à mi-chemin de la console.
Ya había recorrido la mitad del camino que lo separaba de la consola.
Je l’ai laissée se reposer à mi-chemin.
La he dejado descansando a mitad del camino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test