Traduction de "largué" à espagnol
Exemples de traduction
Trente secondes après le largage du propulseur, la tour de sauvetage serait larguée.
Medio minuto después de la caída del propulsor, el módulo de escape debería desacoplarse. Entonces, el piloto estaría a su suerte.
j’ai même eu quelques affaires, surtout des mômes fugueurs qui avaient tout largué pour atterrir chez les drogués de la contre-culture ;
principalmente chicos escapados de sus casas que habían caído en el mundo de la droga;
Les parachutistes remarquèrent avec amertume qu’il s’agissait en majeure partie de leurs propres rations – des containers largués par les avions alliés et tombés aux mains de l’ennemi.
Los soldados observaron con amargura que la mayoría de las provisiones eran suyas, tomadas evidentemente de los lanzamientos que habían caído en manos alemanas.
En exécution de cet ordre, les matelots s’empressèrent de larguer les drisses, et les voiles abattues furent serrées sur les vergues, sans que l’on prît soin de les recouvrir de leurs étuis.
En ejecución de esta orden los marineros se apresuraron a largar las drizas, y las velas caídas fueron sujetas a las vergas, sin que se tuviera el cuidado de cubrirlas.
Ou bien largué en parachute au-dessus de la Crète ! Il serait tombé comme une pierre ! Il aurait fallu un planeur entier, pour lui tout seul et sa machine. Et pour quel bénéfice en fin de compte ?
O en la operación paracaidista de Creta; aquel hombre habría caído como una piedra, habrían tenido que darle además un planeador de carga, ¿y para qué?
De petites unités d’artillerie avaient été larguées lors des parachutages précédents, mais elles avaient été très éparpillées et il avait fallu longtemps avant qu’elles ne soient prêtes au combat.
En operaciones anteriores se habían lanzado pequeñas unidades artilleras, pero habían caído muy separadas y había llevado mucho tiempo reunirlas y comenzar a disparar.
Vers l’avant, entre le gaillard et le mât de misaine, quelques têtes sortaient des plis de la trinquette abattue comme une tente dont la drisse aurait largué.
Hacia la proa, entre el castillo y el mástil de mesana, algunas cabezas asomaban entre los pliegues de la trinquete abatida como un toldo caído.
Les avions de combat avaient largué toutes leurs bombes et disparu depuis bien longtemps. Ceux qui n’avaient pas été abattus prenaient la poussière derrière des cordes, dans des musées où des écoliers venaient les contempler, médusés.
Todas las bombas habían caído ya, y los aviones habían desaparecido mucho tiempo atrás: derribados, hechos trizas, retirados a museos donde acumulaban polvo tras las cuerdas, donde escolares, para quienes la guerra era tan lejana como las Cruzadas, los miraban boquiabiertos.
La ménagerie va se déchaîner sept minutes après, quand c’est au réservoir externe d’être largué : crabe et mammouth bondissent de joie pour saluer sa désintégration dans l’éther, sa chute en pluie fine sur la mer.
El zoo se desenfrenará siete minutos después, cuando el que ha de ser lanzado es el depósito externo; cangrejo y mamut saltan de júbilo para saludar su desintegración en el éter, su caída en lluvia fina al mar.
Trois autres types quittent la file et retournent vers le train, les épaules basses. — L’idée générale est qu’il ne faut surtout pas qu’Oncle Al voie en toi un débiteur. Car sinon, tu risques de disparaître au cours de la nuit… — Quoi, on est largué du train ? — Tout à fait.
Otros tres peones abandonan la fila delante de nosotros. Se vuelven al tren con los hombros caídos. – Básicamente, porque no te conviene que Tío Al empiece a verte como un riesgo financiero, porque si lo hace, desapareces cualquier noche. – ¿Cómo?
Orcutt largue Jessie, Dawn me largue, et la maison est à eux.
Orcutt abandona a Jessie, Dawn le abandona a él y se quedan con la casa.
Parce que mon père m’a largué.
Porque mi padre me abandonó.
Il a largué son corps sur le parking d’une église.
La abandonó en el aparcamiento de una iglesia.
À l’aéroport de Rio, Anne m’a largué.
En el aeropuerto de Río, Anne me abandonó.
Des voitures que les gens ont adorées avant de les larguer.
Coches que la gente apreciaba y luego abandonó.
Et voilà que tout à coup elle devait apparemment se faire à la fois larguer et le larguer.
Ahora, de repente, era como si ella tuviera a un tiempo que ser abandonada y llevar a cabo ella misma tal abandono.
Je suis le Joe Cœur Brisé parce que Tyler m’a largué.
Soy el Corazón Roto de Fulano porque Tyler me abandonó.
Art senior avait largué son épouse alors que Art n’avait qu’un an.
Art padre la abandonó cuando Art tenía un año.
— Il m’a dit ce soir qu’il se sentait seul avec moi et que c’est pour ça qu’il m’avait larguée.
—Esta noche me ha dicho que conmigo se sentía solo. Por eso me abandonó.
Vous laissez derrière vous un passé dont vous n’êtes pas mécontent de larguer une bonne partie.
Tú estás dejando atrás un pasado, gran parte del cual lo abandonas contento.
Le carton fut largué, l’obligeant à s’écarter avant qu’il ne s’écrase sur la tente et ne fasse valser les bouteilles.
La caja cayó y Zeitoun se apartó de un salto antes de que aplastara la tienda, y las botellas de plástico salieran botando por todos lados.
Un petit objet noir traversa la portion de ciel brillamment éclairée qui séparait l’aéronef du Bateau Libre. — La bombe est larguée !
Algo pequeño y oscuro cayó por la zona de brillante cielo que separaba la aeronave y el No Se Alquila. —¡Ahí va la bomba!
Je sais pas. Mais il est tombé, ce petit mec, et ses chiens ont foutu le camp, ils ont largué le mec qui avait le nez dans la terre et le ventre creux, et ils ont couru vers moi.
No lo sé. Pero aquel hombre se cayó y sus perros se quedaron sueltos, se alejaron de su cara polvorienta, de su barriga hundida, y corrieron hacia mí.
— C’est son nom, ou juste un cri de joie ? demanda Nicholas. La dernière palette larguée, l’avion remonta en plein ciel dans un rugissement de moteurs.
angustiado. —¿Fue una orden o una súplica? —preguntó Nicholas, aunque no estaba de ánimo para bromas. Cayó la última carga y el avión alzó vuelo a toda máquina.
Largué une nuit par un avion, le tunnel, grand cylindre côtelé, est demeuré comme il est tombé : allongé de travers dans le sable de la poupe de l’île.
Arrojado una noche por un avión, el túnel, un enorme cilindro acanalado, permanece tal cual cayó: varado transversalmente sobre la arena hacia la popa de la isla.
Dans la nuit du 9 mars 1945, un raid lancé sur Tokyo par des bombardiers lourds américains chargés de bombes incendiaires et explosives causa la mort de 83 793 personnes. La bombe atomique larguée sur Hiroshima en tua 71 379.
Durante la noche del día 9 de marzo de 1945, otro ataque sobre Tokio, efectuado por bombarderos pesados americanos que utilizaban bombas explosivas e incendiarias, causó la muerte de 83.793 personas. La bomba atómica que cayó sobre Hiroshima mató a 71.379 personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test