Traduction de "fillon" à espagnol
Exemples de traduction
On a tenté d’exploiter le même filon pour le public féminin, mais les images de jeunes hommes bien dotés déployant leurs charmes sur des pages en couleurs ont été un fiasco ;
Se ha intentado explotar el mismo negocio editorial dirigido al público femenino, pero las imágenes de muchachos bien dotados desplegando sus encantos en páginas a todo color han resultado un fiasco;
Le garçon sirota son verre et parla avec ceux qui passaient, puis, fatigué de ces histoires d’incroyable adresse au tir et d’éternels accidents presque mortels et de filons de métaux découverts puis perdus, il partit à la recherche du vieux Matt.
El muchacho bebió un poco y habló con todo aquel que se le acercó lo suficiente, y luego, cansado de historias de improbable buena puntería e interminables accidentes casi fatales y menas metálicas descubiertas pero luego perdidas, fue en busca del Viejo Matt.
Il tassa le feu contre le filon rocheux au pied duquel il l’avait préparé et il accrocha la bâche derrière eux pour qu’elle leur renvoie la chaleur et ils restèrent assis au chaud dans leur refuge pendant qu’il racontait des histoires au petit.
Arrimó el fuego a la fisura de roca donde antes lo había encendido y colgó la lona detrás de ellos para que reflejara el calor y se sentaron en el refugio mientras él le contaba cuentos al chico.
C’est un cinglé, et il nous montre son derrière en nous disant : « Essayez de tirer quelque chose de ça. » Cette fille, c’est le bon filon, Ellis. Je le sais depuis le début, et vous le savez aussi. Mais ça va nous retomber sur la figure.
Se trata de un psicópata que nos enseña el trasero y nos dice: «A ver qué podéis sacar de esto». Y que la chica era una zorra, Ellis, lo he sabido desde el principio, igual que tú. Pero esto puede acabar con malos resultados para nosotros: tal vez nos salga el tiro por la culata.
À un carrefour où le feu rouge nous a arrêtés, un jeune garçon s’approche pour nettoyer la glace et, me tournant vers lui, j’articule silencieusement : « au secours, un agent, vite ! » Le feu passe au vert, Birch me donne une bourrade et nous filons.
En una esquina en donde nos detenemos en un semáforo, un chico se acerca para limpiar la ventanilla, y le pido, moviendo los labios: “Socorro, busca un policía.” La luz cambia. Birch me hace seguir y le obedezco.
Nous rabattons la capote, nous trouvons une station de radio qui diffuse du reggae et nous filons sur les routes étroites comme deux jeunes amoureux qui sont enfin parvenus à s'évader.
Bajamos la capota, buscamos una emisora de reggae por la radio y volamos por las estrechas carreteras como dos jóvenes enamorados que por fin se escapan.
Quand ils virent le bel officier, le héros médaillé d’El-Obeïd et d’Abou Klea, avec la jeune beauté à son bras, ils comprirent qu’ils tenaient là un filon de tout premier ordre, la matière à des articles qui allaient électriser tout le pays.
Cuando vieron al bien parecido y condecorado héroe de El Obeid y Abu Klea del brazo de la joven belleza, se dieron cuenta de que tenían una historia que galvanizaría a todo el país.
Du sang sur le visage, cet ahuri rayonnait. — Filons d’ici, dit-il, et laissons la Confrérie des Aumônes finir le travail. On ne se couvre pas de gloire en combattant des mendiants, et de toute façon, la guilde ne laissera pas en vie un seul de ces imposteurs. Pensant lui aussi que combattre des mendiants n’avait rien de glorieux, Nalesean faisait une sombre mine.
El joven noble tenía la cara manchada de sangre, pero sonreía. —Larguémonos de aquí y dejemos que la Hermandad de la Limosna se ocupe de sus asuntos. No es honroso luchar contra pordioseros y, además, el gremio no dejará vivo a ninguno de esos intrusos. Sígueme. Nalesean exhibía un gesto ceñudo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test