Traduction de "espérantie" à espagnol
Exemples de traduction
— Le stress, commandant, répondit-elle en espérant se montrer convaincante.
—Estrés, comandante —intentó excusarse con tono esperanzado.
Espérant ne pas le réveiller, je commençai doucement, tout doucement, à remuer.
Esperanzado de hacerlo sin despertarle, empecé muy, pero muy suave a moverme.
— Il peut y avoir des gens…, disait Alan, espérant encore.
—Podría haber gente… —dijo Alan, aún esperanzado—.
Pendant ce temps, le prêtre écartelé était resté bien tranquille, espérant peut-être qu’on l’avait oublié.
Mientras tanto, el sacerdote estacado había estado muy quieto, esperanzado quizás, a ser olvidado.
Matty retint son souffle, espérant que cela arriverait. Au lieu de ça il entendit une autre voix, pas celle de Meneur.
Mati contuvo el aliento, esperanzado. Pero en lugar de la voz de Líder, escuchó otra voz:
Les menschs le regardaient, immobiles, confiants (enfin, deux sur trois), le suppliant des yeux. Espérant.
Los mensch siguieron allí plantados, mirándolo, confiando en él (bueno, dos de ellos, al menos), todos vueltos hacia él en una muda súplica, esperanzados.
D’autres encore, pleines d’espoir, regardent le garçon qu’elles viennent de séduire, ou celui qui les a plaquées, en espérant refaire la paix.
Algunas miran esperanzadas al chico que acaban de conquistar o a aquel que las ha dejado confiando en hacer las paces.
Il n’en alla pas moins se mettre au lit, espérant contre tout espoir, mais l’envie de dormir (sinon le besoin) était passée.
Ralph se metió en la cama de todos modos, esperanzado contra toda esperanza, pero las ganas (si no la necesidad) de dormir se le habían pasado.
Il leva la tête, plein d’espoir, comme un petit chien espérant être pris sous l’aile d’un maître bienveillant. Le Führer sourit.
Alzó la vista con expresión esperanzada, como un cachorro a la espera de que lo adopte un amo benevolente, y el Führer sonrió.
Em avait fait preuve d’optimisme en espérant une heureuse issue à cette mission de sauvetage.
Em se había mostrado optimista acerca del resultado de la misión de rescate que les habían encomendado.
En espérant qu’il ne nous tuera pas, a ajouté Hearthstone. – C’est pas faux, a acquiescé Blitzen d’un air sombre.
«Y confiar en que no nos mate», añadió Hearthstone. —Eso, también. —Blitzen no parecía optimista—.
Deux minutes avant minuit, espérant toujours que l’avance commencerait sous peu, Browning envoya le message :
Dos minutos antes de la medianoche, todavía optimista respecto a un rápido comienzo de la marcha, Browning envió el siguiente mensaje:
— Ah non ? Mais votre patron la connaît sûrement…, avais-je chuchoté en espérant passer pour une apprentie catin rouge. (Si les dhampirs refusaient de me parler, l’un des Moroï accepterait peut-être.) Et s’il a envie d’un peu de compagnie… — Il a déjà de la compagnie et n’en veut pas davantage, avait-il répliqué d’une voix égale. Mon sourire ne m’avait pas quittée. — En êtes-vous sûr ?
—Vale, entonces quizá lo sepa tu jefe —le dije con cierta timidez, con la esperanza de parecer una aspirante a prostituta de sangre. Si los dhampir no me decían nada, quizá lo hiciese uno de los moroi—. Quizá le apetezca compañía y quiera hablar conmigo. —Ya tiene compañía —replicó el guardián sin levantar el tono de voz—. No necesita más. Mantuve la sonrisa. —¿Estás seguro? —susurré—.
demandai-je en espérant me souvenir correctement de son nom. Elle avait été une des candidates demoiselle d’honneur et Willa m’avait un peu parlé d’elle.
—pregunté, con la esperanza de que efectivamente ese fuera su nombre: aquella joven había sido una de las candidatas a damas de honor de mi boda y Willa me habló acerca de ella;
Oui, aurais-je pu lui dire, nous partons à la recherche de la retraite cachée de la Fraternité des Crânes, en espérant réussir à persuader les Gardiens que nous sommes de dignes candidats à l’Epreuve, et naturellement, si nous sommes acceptés, l’un de nous sacrifiera joyeusement sa vie aux autres et un deuxième sera assassiné ;
Sí, hubiera podido decirle: partimos a la busca del escondite oculto de la Hermandad de los Cráneos, esperando persuadir a los Guardianes de que somos dignos candidatos a la Prueba, y que, naturalmente, si nos aceptan, uno de nosotros sacrificará de buen grado su vida por los demás, y otro será asesinado;
Ce début n’était pas aussi prometteur que l’avaient imaginé mes fantasmes d’amateur néophyte, aussi restai-je allongé sans bouger, les yeux toujours fermés, espérant que ces sensations passeraient.
Éste no era un inicio prometedor de mis expectativas amatorias, por lo que continué acostado y quieto, con los ojos cerrados confiando en que la sensación desaparecería.
Ils s’installèrent donc sur le pont et regardèrent, impuissants, les allées et venues dans le port, les ferries et les hydroglisseurs, les cargos et les bateaux de croisière de luxe… Des mouettes qui tournoyaient au-dessus de l’Athena, espérant peut-être dégoter quelque chose à manger, élurent finalement un bateau de pêche, plus prometteur.
Desde la cubierta contemplaron impotentes el tráfico del puerto, transbordadores y aerodeslizadores, mercantes y cruceros de lujo. Las gaviotas sobrevolaban el Athena, al acecho de cualquier tentempié antes de continuar hacia los barcos de pesca, más prometedores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test