Traduction de "délabrer" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
D’abord il s’était délabré, ensuite des Noirs étaient venus s’y installer.
Primero empezó a decaer, lo que fatalmente hizo que se llenara de negros.
Une vie libérée de la maladie, du délabrement de la santé, de la douleur et de la peur !
¡Una vida libre de enfermedad, de decaimiento, de dolor y de miedo!
Les symptômes en sont le manque de respect du travail, l’atrophie des ressources internes, et un besoin constant de stimulation extérieure, suivis par le délabrement spirituel et la narcose de la moralité.
Sus síntomas son una pérdida de la ética en el trabajo, un encogimiento de los recursos interiores y una necesidad constante de estimulación externa, seguida de un decaimiento espiritual y una narcosis moral.
Néanmoins, je vois bien maintenant que vous imposer la description de mes maux avait plus de pertinence que je ne le pensais au début : le délabrement d’un corps, même petit, fut métaphore de la corruption qui, organique, s’était attaquée à l’Empire romain.
Y, no obstante, ahora me percato de que la imposición de mis dolores al lector venía más a cuento de lo que yo pensaba. Este decaimiento de un cuerpo sin importancia puede valer como metáfora de la corrupción orgánica del Imperio romano.
Les villes sont comme les femmes d’un certain âge, se disait Nicholaï en longeant le boulevard Bonard. Le soir masque les signes de l’âge, gomme les rides, voile le délabrement, simule l’éclat doré de la jeunesse.
Mientras caminaba por el bulevar Bonard, Nicholai se dijo que las ciudades son como las mujeres de cierta edad: la noche enmascara los signos del envejecimiento, alisa las arrugas, disimula el decaimiento y copia el brillo dorado de los años de juventud.
Le délabrement était progressif et il nous fallut du temps pour nous en apercevoir.
La decadencia fue gradual y tardamos en advertirla.
Je découvrais cette ville impressionnante par sa beauté et son délabrement.
Descubrí aquella ciudad impresionante por su belleza y su decadencia.
Il y avait peu de choses dans les boutiques, et l'endroit entier donnait une impression de délabrement.
Poco era lo que había en las tiendas; y se percibía que el lugar estaba en decadencia.
La décadence, le délabrement, le déclin, l’inefficacité et la médiocrité, l’apocalypse...
Decadencia, descomposición, declive, una ineficiencia gris y apocalipsis…
Coincée entre de hautes et sinistres collines, la ville de Dunwich exsudait le délabrement.
Apiñado entre enormes montañas, el pueblo de Dunwich emanaba decadencia.
Mais elles renforçaient plutôt qu’elles n’atténuaient ce tableau général de délabrement et de misère.
Pero tales viviendas acentuaban la imagen generalizada de decadencia y sordidez en vez de suavizarla.
Autrefois une merveille d’architecture fonctionnaliste, le Dome était à présent dans un état de délabrement qu’on pourrait qualifier de raisonnable.
El Dome era una belleza de estilo funcional, deslucido ya hasta un nivel aceptable de decadencia.
Le carré des officiers, propre et ordonné, semblait somptueux à côté du délabrement ambiant.
El comedor de oficiales, limpio y ordenado, parecía suntuoso al lado de la decadencia del ambiente reinante.
Délabrement de la famille : je crois qu’il vient surtout du fait que les deux parents travaillaient.
La decadencia de la familia: creo que se produjo principalmente a causa del hecho de que ambos padres trabajaran fuera de casa.
Je la vois dans tes yeux : quand je m’envole dans mon fauteuil mécanique, je te vois effaré devant mon délabrement.
Lo veo en tus ojos; cuando voy arriba en la silla mecánica veo la conmoción que te produce mi decadencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test